Astol - Lupin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astol - Lupin




Lupin
Lupin
Qualsiasi cosa vedi tu, il mio nome non lo fare mai
Whatever you see, don't say my name
È che sono un campione a finire nei guai
'Cause I'm a master at getting into trouble
Tanto so che ci stai e non c'è niente di male
But I know you're there and it's all good
Anche se poi capita che
Even though it sometimes happens
So già che mi divertirò
I know I'll have fun
Questi ci provano ma tu sai già con chi vuoi ballare
They're trying me, but you know who you want to dance with
Da un tavolo, retro console
From a table, retro console
Aspetto che mi sale, poi scendo da te
I wait for my moment, then I come down to you
Fumo da quella che ha girato il tuo amico ma non tira
I smoke from the one your friend rolled, but it doesn't hit
E questa qua più le dico "non mi va" più continua
And this one, the more I tell her "I'm not feeling it," the more she persists
Sto scegliendo la prima, sto prendendo la mira
I'm choosing my target, I'm taking aim
Voglio rubarti il cuore
I want to steal your heart
Qualsiasi cosa vedi tu, il mio nome non lo fare mai
Whatever you see, don't say my name
È che sono un campione a finire nei guai
'Cause I'm a master at getting into trouble
Tanto so che ci stai e non c'è niente di male
But I know you're there and it's all good
Anche se poi capita che
Even though it sometimes happens
Il tuo ragazzo prende il cell fa 113
Your boyfriend grabs his phone and dials 911
Sa che potrei scappare via e portarti con me
He knows I could run away with you
Furbo e incorreggibile dicono di te
Cunning and incorrigible, they say about you
Al mondo uno c'è ne come Lupin
There's only one like Lupin in the world
Penserò a quante volte
I'll think of how many times
Noi tutta la notte
We spent all night
Svegli a scriverci
Awake, writing to each other
Io che sono in giro
Me out on the town
Tu con le mani sotto al cuscino
You with your hands under the pillow
Vengo a prenderti
Come running to you
Togli le scarpe e poi
Take off your shoes, and then
L'ultimo accesso, solo noi
Our last connection, just us
(Ma adesso) Mi chiederai
(But now) You'll ask me
"Qual'è il motivo per cui non levi mai gli occhiali?"
Why do you never take off your glasses?
Te lo spiego se vuoi
I'll explain it to you if you want
È lei rubò il mio cuore
She stole my heart
Che sai si innamorava di lei
Who knew that I would fall for her
Bastavano gli sguardi
All it took was a glance
Diventati pianti
Which turned into tears
Quando lo tradì
When she betrayed him
Non mi vedrai più così
You won't see me like this again
Qualsiasi cosa vedi tu, il mio nome non lo fare mai
Whatever you see, don't say my name
È che sono un campione a finire nei guai
'Cause I'm a master at getting into trouble
Tanto so che ci stai e non c'è niente di male
But I know you're there and it's all good
Anche se poi capita che
Even though it sometimes happens
Il tuo ragazzo prende il cell fa 113
Your boyfriend grabs his phone and dials 911
Sa che potrei scappare via e portarti con me
He knows I could run away with you
Furbo e incorreggibile dicono di te
Cunning and incorrigible, they say about you
Al mondo uno c'è ne come Lupin
There's only one like Lupin in the world
Penserò a quante volte
I'll think of how many times
Noi tutta la notte
We spent all night
Svegli a scriverci
Awake, writing to each other
Io che sono in giro
Me out on the town
Tu con le mani sotto al cuscino
You with your hands under the pillow
Vengo a prenderti
Come running to you





Writer(s): jeremy buxton, astol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.