Astol - Mi fai innamorare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astol - Mi fai innamorare




Mi fai innamorare
You Make Me Fall in Love
È tanto che non ti vedevo in giro
It's been so long since I've seen you around
E non sto sul tuo profilo da un po'
And I haven't been on your profile for a while
Anche la tua amica ci può stare
Even your friend is alright
Ma è con te che vorrei parlare
But it's you I want to talk to
Tu mi piaci tipo perché non stiamo ballando
I like you, like why aren't we dancing?
Dici che non è il caso, che frequenti un altro
You say it's not a good idea, that you're seeing someone else
Si ok, però fai che
Yeah, okay, but pretend
Da oggi ti stai frequentando con me
That from today, you're seeing me
E dovrei dirti che sto mezzo fidanzato
And I should tell you I'm kind of taken
Ma sei bella tipo mi son lasciato
But you're beautiful, like, I just broke up
Dici quante ce ne hai
You say how many you've got
Hai ragione però sai
You're right, but you know
Per te ci sarò, per me sei speciale
I'll be there for you, you're special to me
Ci puoi credere o no, fai come ti pare
You can believe it or not, do as you please
È che da quando ho visto gli occhi tuoi
It's just that since I saw your eyes
Non vorrei lasciarti andare
I don't want to let you go
Forse neanche ti dovrei baciare
Maybe I shouldn't even kiss you
Perché poi ci resto male io, amore mio
Because then I'll be the one hurting, my love
Dimmi che questa notte non finisce mai
Tell me this night never ends
Baby mi fai innamorare
Baby, you make me fall in love
È quel sorriso che hai
It's that smile you have
Che sulle mie labbra ci starebbe bene sai
That would look good on my lips, you know
Tu che domani partirai ed io
You who will leave tomorrow and I
Cercandoti, pensandoti
Searching for you, thinking of you
Vorrei dirti che da quando ci sei
I want to tell you that since you've been around
Quella non l'ho più sentita
I haven't heard from her anymore
E quella che mi scrive è soltanto un' amica
And the one who writes to me is just a friend
Quella che ogni tanto le scrivevo "sei sparita"
The one I used to text, "you disappeared"
Soltanto per vederla e farci qualcosa
Just to see her and do something
Non è più nella mia rubrica
She's not in my contacts anymore
Se chi rimane puoi contarlo sulle dita
If you count who's left, it's on one hand
Io ci sarò quando nessuno ti avrà capita
I'll be there when no one understands you
Quando ti senti sola, quello con cui salti scuola
When you feel alone, the one you skip school with
Quello che ti aspetterà all'uscita
The one who will wait for you at the exit
È tipo un' emozione infinita
It's like an infinite emotion
Sei la volta più bella della mia vita
You're the best time of my life
Baby non lo sai, mi piaci quando lo fai
Baby you don't know, I like it when you do that
Per te ci sarò, per me sei speciale
I'll be there for you, you're special to me
Ci puoi credere o no, fai come ti pare
You can believe it or not, do as you please
È che da quando ho visto gli occhi tuoi
It's just that since I saw your eyes
Non vorrei lasciarti andare
I don't want to let you go
Forse neanche ti dovrei baciare
Maybe I shouldn't even kiss you
Perché poi ci resto male io, amore mio
Because then I'll be the one hurting, my love
Dimmi che questa notte non finisce mai
Tell me this night never ends
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh no
Oh, oh no
È una storia da raccontare
It's a story to tell
Mi fai innamorare
You make me fall in love
No, oh no
No, oh no
È una storia da raccontare
It's a story to tell
E se non lo sai
And if you don't know
Per te ci sarò, per me sei speciale
I'll be there for you, you're special to me
Ci puoi credere o no, fai come ti pare
You can believe it or not, do as you please
È che da quando ho visto gli occhi tuoi
It's just that since I saw your eyes
Non vorrei lasciarti andare
I don't want to let you go
Forse neanche ti dovrei baciare
Maybe I shouldn't even kiss you
Perché poi ci resto male io, amore mio
Because then I'll be the one hurting, my love
Dimmi che questa notte non finisce mai
Tell me this night never ends
Baby mi fai... innamorare
Baby, you make me... fall in love
È quel sorriso che hai
It's that smile you have
Che sulle mie labbra ci starebbe bene sai
That would look good on my lips, you know





Writer(s): Pasquale Giannetti, Simone Borrelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.