Paroles et traduction Astol - Ritornerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritornerai
You'll Come Back
Senti,
qua
non
è
piu
come
un
anno
fa
Listen,
it's
not
like
it
was
a
year
ago
here
Perche
non
mi
parli,
dici
tipo
"adesso
non
mi
va"
Why
don't
you
talk
to
me,
you're
like
"I
don't
feel
like
it
right
now"
Poi
mi
chiedi
sempre
di
lei
Then
you
always
ask
me
about
her
Ma
lo
sai
quello
che
c'è
stato
non
è
che
lo
puoi
scoprire
mai
But
you
know
what
happened,
you
can
never
find
out
Dici
che
ora
non
ti
fidi,
ma
come?
You
say
you
don't
trust
me
now,
but
how?
Poi
mi
arriva
una
chiamata
e
vedi
Then
I
get
a
call
and
you
see
Tipo
che
c'è
scritto
amore,
ma
non
sei
te
Like
it
says
love,
but
it's
not
you
Ogni
volta
te
la
prendi
sempre
You
always
get
upset
about
it
Io
che
vorrei
baciarti
tipo
dove
non
prende
mai
nè
4g
nè
WiFi
I
want
to
kiss
you
like
where
it
never
gets
4g
or
WiFi
Dimmi
che
ripenserai
a
quando
non
controllavi
Tell
me
you'll
think
back
to
when
you
weren't
in
control
Ogni
cosa
e
ritornerai
quella
che
non
era
mai
gelosa
Everything
and
you'll
come
back
to
who
was
never
jealous
Tanto
per
me
sei
sempre
la
piu
bella,
baby
You're
always
the
most
beautiful
to
me,
baby
Anche
adesso
che
mi
sto
chiedendo
se
Even
now
that
I'm
wondering
if
Vuoi
stare
con
me,
o
no?
Do
you
want
to
be
with
me
or
not?
Dici
"sto
bene
con
te"
lo
so
You
say
"I'm
fine
with
you"
I
know
Quindi
che
aspetti?
Boh
So
what
are
you
waiting
for?
I
don't
know
Sei
ciò
che
vorrei
You
are
what
I
want
Tipo
in
questo
momento,
sai
non
finirà
mai
Like
right
now,
you
know
it
will
never
end
Ritornerai
You'll
come
back
Vuoi
stare
con
me,
o
no?
Do
you
want
to
be
with
me
or
not?
Dici
"sto
bene
con
te"
lo
so
You
say
"I'm
fine
with
you"
I
know
C'è
quella
che
non
mi
ricordo
There's
the
one
I
don't
remember
Mi
scriveva
con
te
ci
stava
troppo
She
used
to
write
to
me
and
she
was
too
much
with
you
Poi
manda
una
foto
e
mi
dice
"credo
di
amarti"
Then
she
sends
a
picture
and
tells
me
"I
think
I
love
you"
E
ancora
c'ho
i
segni
sul
collo
And
I
still
have
the
marks
on
my
neck
Che
ormai
il
succhiotto
fa
parte
dell'outfit
That
the
hickey
is
now
part
of
the
outfit
C'è
quella
che
non
mi
piaceva
There's
the
one
I
didn't
like
Ci
sta
cosi
male
che
ora
dice
"l'ho
lasciato
io"
She's
doing
so
badly
that
she
now
says
"I
left
him"
E
voleva
una
cosa
seria,
cioè
si
And
she
wanted
something
serious,
yes
Vuoi
una
cosa
seria
ed
esci
con
me?
You
want
something
serious
and
you
go
out
with
me?
No
non
posso...
baby
voglio
te
ad
ogni
costo
No,
I
can't...
baby,
I
want
you
at
all
costs
Che?
con
una
camicia
addosso
What?
with
a
shirt
on
E
sei
tutta
per
me
And
you're
all
mine
Sai
che
c'è?
Non
ti
sopporto
Guess
what?
I
can't
stand
you
Ma
mi
piaci
tipo
un
botto
But
I
love
you
like
a
lot
Che
vorrei
essere
quello
con
cui
hai
piu
foto
nel
video
dei
18
That
I
wish
I
was
the
one
with
whom
you
have
more
photos
in
the
video
of
the
18th
Dimmi
che
ripenserai
a
quando
non
controllavi
Tell
me
you'll
think
back
to
when
you
weren't
in
control
Ogni
cosa
e
ritornerai
quella
che
non
era
mai
gelosa
Everything
and
you'll
come
back
to
who
was
never
jealous
Tanto
per
me
sei
sempre
la
piu
bella,
baby
You're
always
the
most
beautiful
to
me,
baby
Anche
adesso
che
mi
sto
chiedendo
se
Even
now
that
I'm
wondering
if
Vuoi
stare
con
me,
o
no?
Do
you
want
to
be
with
me
or
not?
Dici
"sto
bene
con
te"
lo
so
You
say
"I'm
fine
with
you"
I
know
Quindi
che
aspetti?
Boh
So
what
are
you
waiting
for?
I
don't
know
Sei
ciò
che
vorrei
You
are
what
I
want
Tipo
in
questo
momento,
sai
non
finirà
mai
Like
right
now,
you
know
it
will
never
end
Ritornerai
You'll
come
back
Vuoi
stare
con
me,
o
no?
Do
you
want
to
be
with
me
or
not?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jeremy buxton, astol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.