Paroles et traduction Astol - Soltanto noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
ci
pensavo,
neanche
lo
sai
Я
думал
об
этом,
ты
даже
не
знаешь
Ci
sto
male
anche
se
immaginavo
Мне
плохо,
хотя
я
и
представлял
Ogni
tipa
che
sta
con
me
Каждая
девушка
со
мной
È
solo
un'altra
che
scorderei
Это
еще
одна
вещь,
которую
я
бы
забыл
Che
neanche
mi
va
Что
мне
тоже
не
нравится
Che
quasi
le
direi
Что
я
почти
сказал
ей
Quello
che
non
sa
Что
он
не
знает
Tipo:
Puoi
farmi
di
tutto,
ma
l'amore
mai
Тип:
вы
можете
сделать
мне
все,
но
любовь
никогда
Quello
è
solo
con
lei
Это
только
с
ней
Ricorderai
mani
nelle
mani
Вы
будете
помнить
руки
в
руки
Baby
fai
piano,
che
poi
ci
scopre
qualcuno
Ребенок
делает
медленно,
который
затем
обнаруживает
нас
кто-то
Ma
quanto
ti
amo
Но
как
я
люблю
тебя
E
la
cosa
più
bella
che
c'è
И
самое
прекрасное,
что
есть
È
quando
mi
dici
che
Это
когда
вы
говорите
мне,
что
È
la
prima
volta
e
vuoi
farlo
con
me
Это
первый
раз,
и
вы
хотите
сделать
это
со
мной
E
anche
se
non
sei
con
me
И
даже
если
ты
не
со
мной
Io
comunque
penso
che
Однако
я
думаю,
что
Due
come
noi
non
dovrebbero
mai
perdersi
Двое,
как
мы,
никогда
не
должны
заблудиться
E
spero
sempre
sia
per
me
И
я
всегда
надеюсь,
что
это
для
меня
Quando
metti
quelle
frasi
che
Когда
вы
ставите
те
фразы,
которые
C'è
scritto
tipo
mi
manchi
tra
le
parentesi
Там
написано
типа
Я
скучаю
по
тебе
в
скобках
Ti
penso,
anche
se
sono
in
macchina
e
sento
Я
думаю
о
тебе,
даже
если
я
в
машине
и
чувствую
Lo
stereo,
alzo
il
livello
del
volume
finché
Стерео,
я
поднимаю
уровень
громкости
до
тех
пор,
пока
Quel
numero
è
il
giorno
in
cui
mi
sono
messo
con
te
Это
число
в
тот
день,
когда
я
был
с
тобой
E
quasi
ci
ripiango
И
я
почти
отступаю
Quando
ti
guardo
in
quella
fotografia
Когда
я
смотрю
на
тебя
на
этой
фотографии
Quanto
eri
bella,
quando
eri
mia
Как
ты
была
прекрасна,
когда
была
моей
Ed
è
inutile
che
neghi,
ormai
l'ho
capito
(l'ho
capito,
baby)
И
бесполезно
отрицать,
теперь
я
это
понял
(я
это
понял,
детка)
Io
ti
ho
dato
il
cuore
e
tu
l'hai
tradito
(e
tu
l'hai
tradito)
Я
отдал
тебе
сердце,
а
ты
предал
его
(и
ты
предал
его)
Non
c'è
più
niente
da
spiegare
Больше
нечего
объяснять
Non
mi
devi
più
chiamare
Мне
больше
не
нужно
звонить.
Che
soltanto
a
sentirti,
ci
ricascherei
Что
только
услышу,
Baby,
non
sai
quello
che
sei
per
me
Детка,
ты
не
знаешь,
кто
ты
для
меня
E
ci
sto
male,
ma
ti
direi
che
И
мне
плохо,
но
я
бы
сказал,
что
Sarò
con
te,
ovunque
andrai
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел
E
che
per
me
sarai
per
sempre
amore
И
что
ты
навсегда
будешь
для
меня
любовью
Sarò
con
te,
ovunque
andrai
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел
E
che
per
me
sarai
per
sempre
amore,
baby
И
что
ты
навсегда
будешь
для
меня
любовью,
детка
So
che
in
fondo
ero
solo
un
ragazzino
Я
знаю,
что
в
глубине
души
я
был
просто
ребенком
Però
avrei
spaccato
il
mondo
con
te
vicino
Но
я
бы
разделил
мир
с
тобой
рядом
Passo
a
prenderti
e
poi,
ti
porto
dove
vuoi
Я
заеду
за
тобой,
а
потом
отвезу
тебя
куда
хочешь.
Per
me
ci
siamo
soltanto
noi
Для
меня
есть
только
мы
E
ti
scriverei
sotto
casa
tipo:
Sono
qui
baby,
riproviamoci
И
я
бы
написал
вам
под
домом,
как:
я
здесь,
детка,
давайте
попробуем
еще
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Buxton
Album
Astol
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.