Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando los miraba y parecía que nunca iban a crecer
Als ich sie ansah und es schien, als würden sie nie erwachsen werden
Ya
no
escucho
tu
boca
decirme
te
quiero
Ich
höre
dich
nicht
mehr
sagen:
Ich
liebe
dich
Y
la
verdad
que
no
importa,
tambien
dejé
yo
de
hacerlo
Und
ehrlich
gesagt,
es
ist
egal,
ich
habe
auch
damit
aufgehört.
Que
no
existe
la
magia,
ni
los
amores
de
cuento
Es
gibt
keine
Magie,
noch
Liebe
wie
im
Märchen.
Ni
tu
eres
princesa,
ni
yo
soy
perfecto
Du
bist
keine
Prinzessin,
und
ich
bin
nicht
perfekt.
Hemos
cumplido
50,
ganar
un
poco
de
peso
Wir
sind
50
geworden,
haben
etwas
zugenommen.
Yo
no
soy
deportista,
Ich
bin
kein
Sportler,
Ni
tu
eres
modelo
...
que
no
somos
de
revista
Und
du
bist
kein
Model
...
wir
sind
ja
nicht
wie
aus
der
Zeitschrift.
Y
aun
así
nos
queremos
y
aunque
Und
trotzdem
lieben
wir
uns,
und
auch
wenn
Ya
no
haya
fuego
nos
quedan
recuerdos.
Kein
Feuer
mehr
da
ist,
bleiben
uns
die
Erinnerungen.
Me
gusta
sentarme
contigo,
Ich
sitze
gerne
mit
dir,
A
mirar
las
fotos
de
los
niños
cuando
chico
Um
die
Fotos
der
Kinder
anzusehen,
als
sie
klein
waren.
Parece
mentira,
parece
que
fuera
ayer
...
Es
ist
kaum
zu
glauben,
es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
...
Cuando
los
miraban
y
parecía
que
nunca
iban
a
crecer
Als
wir
sie
ansahen
und
es
schien,
als
würden
sie
nie
erwachsen
werden.
Ya
no
hay
gritos
en
casa,
ahora
reina
el
silencio
Es
gibt
kein
Geschrei
mehr
im
Haus,
jetzt
herrscht
Stille.
Se
respira
nostalgia,
y
a
veces
te
sorprendo
Nostalgie
liegt
in
der
Luft,
und
manchmal
erwische
ich
dich,
Tumbada
en
su
cama,
tocando
sus
muñecos
Wie
du
auf
ihrem
Bett
liegst
und
ihre
Puppen
berührst,
Esperando
que
llamen,
para
volver
a
vernos
Und
darauf
wartest,
dass
sie
anrufen,
damit
wir
uns
wiedersehen.
Llegamos
a
los
60,
aparecen
los
nietos
Wir
werden
60,
die
Enkelkinder
kommen.
Como
pasan
los
años,
ya
nos
llaman
abuelos
Wie
die
Jahre
vergehen,
man
nennt
uns
schon
Großeltern.
Ganamos
juntos
la
guerra,
de
la
vida
y
el
tiempo
Wir
haben
zusammen
den
Krieg
des
Lebens
und
der
Zeit
gewonnen.
Ya
no
hay
quien
nos
separe,
juntos
nos
moriremos
Nichts
kann
uns
mehr
trennen,
zusammen
werden
wir
sterben.
Me
gusta
sentarme
contigo,
Ich
sitze
gerne
mit
dir,
A
mirar
las
fotos
de
los
niños
cuando
chico
Um
die
Fotos
der
Kinder
anzusehen,
als
sie
klein
waren.
Parece
mentira,
parece
que
fuera
ayer
...
Es
ist
kaum
zu
glauben,
es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
...
Cuando
los
miraban
Als
wir
sie
ansahen
Y
parecia
que
nunca
iban
a
crecer
Und
es
schien,
als
würden
sie
nie
erwachsen
werden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Astola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.