Paroles et traduction Astola - Historia del Hombre Caracol
Historia del Hombre Caracol
The Tale of the Snail Man
Esta
es
la
historia
This
is
the
tale
Del
hombre
caracol.
Of
the
snail
man.
Salió
desde
Sevilla
y
en
Londres
acabó.
He
left
from
Seville
and
ended
up
in
London.
Se
buscó
la
vida,
He
made
a
life
for
himself,
Un
tiempo
se
arrastró.
Crawling
for
a
while.
Seguía
buscando
el
norte
donde
na
conquistó.
He
kept
searching
for
the
north
where
he
had
not
yet
conquered.
Pero
aquel
caracol,
But
that
snail,
Pa
cuando
el
frío
llegó.
When
the
cold
came.
Se
fue
con
una
vikinga
He
went
with
a
Viking
Al
este
en
busca
del
sol.
To
the
east
in
search
of
the
sun.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
(Instrumental)
(Instrumental)
Llegaron
a
la
tierra
They
reached
the
land
Donde
nace
el
sol.
Where
the
sun
rises.
Y
una
lobita
que
había
en
la
selva
a
la
manda
se
juntó.
And
a
she-wolf
that
was
in
the
jungle
joined
the
pack.
Volvieron
a
Sevilla,
They
returned
to
Seville,
Y
una
cueva
se
buscó.
And
a
cave
he
found.
Para
vender
el
arte
que
de
la
China
se
trajo.
To
sell
the
art
he
had
brought
from
China.
Y
allí
fue
donde
encontró
And
it
was
there
that
he
found
Su
primer
caparazón.
His
first
shell.
Y
al
llegar
el
verano
And
when
summer
came
Hasta
la
China
perdió.
He
even
lost
China.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperán-do-te.
The
world
is
wai-ting-for-you.
(Instrumental)
(Instrumental)
Por
tierra,
mar,
por
aire,
By
land,
sea,
by
air,
No
habrá
nada
ni
nadie
que
lo
pare.
There
will
be
nothing
and
no
one
to
stop
him.
Saber
vivir
el
arte,
Knowing
how
to
live
the
art,
Del
hombre
caracol
y
sus
secuaces.
Of
the
snail
man
and
his
accomplices.
Ganar
para
vivir,
Earn
to
live,
Sin
olvidar
que
el
tiempo
es
lo
importante.
Without
forgetting
that
time
is
important.
Vivir
para
seguir
volando
siempre,
To
live
to
keep
flying
forever,
Pase
lo
que
pase.
No
matter
what.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperándote.
The
world
is
waiting
for
you.
Corre,
hombre
caracol.
Run,
snail
man.
Corre
y
no
te
pares.
Run
and
don't
stop.
Corre,
hombre
caracol,
Run,
snail
man,
Que
el
mundo
está
esperán-do-te.
The
world
is
wai-ting-for-you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Pozo Torregrosa, Alejandro Astola Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.