Paroles et traduction Astola - La luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
en
el
sofá
Sitting
on
the
couch
Buscándome
otra
musa
Searching
for
another
muse
Que
me
ayude
a
pensar
Help
me
think
you
La
brisa
del
ventilador
The
breeze
from
the
fan
Me
quita
la
calor
Takes
away
the
heat
Con
las
gafas
puestas
With
glasses
on
Dentro
del
salón
Inside
the
living
room
Mis
ojos
se
acostumbraron
a
la
luna
My
eyes
are
accustomed
to
the
moon
Y
ahora
ya
no
aguantan
el
sol
And
now
they
can't
take
the
sun
Sentado
en
el
tejado
Sitting
on
the
roof
Esperando
a
que
caiga
la
noche
Waiting
for
night
to
fall
Por
el
camino
solo
pasan
caballos
y
coches
On
the
way,
only
horses
and
cars
pass
by
Los
perros
vagabundos
Stray
dogs
Buscando
asilo
por
las
noches
Seeking
shelter
at
night
Y
cuando
sale
la
luna
les
tiro
piedras
And
when
the
moon
comes
out,
I
throw
stones
at
them
Con
una
escalera
subo
encima
de
ella
With
a
ladder,
I
climb
on
top
of
it
Salto
hasta
que
se
despierta
I
jump
until
she
wakes
up
Y
me
dice:
"cariño,
más
flojito
que
me
duele"
And
she
says
to
me:
"Darling,
be
gentle,
it
hurts
when
you
do
that"
Y
cuando
sale
la
luna
les
tiro
piedras
And
when
the
moon
comes
out,
I
throw
stones
at
them
Con
una
escalera
subo
encima
de
ella
With
a
ladder,
I
climb
on
top
of
it
Salto
hasta
que
se
despierta
I
jump
until
she
wakes
up
Y
me
dice:
"cariño,
más
flojito
que
me
duele"
And
she
says
to
me:
"Darling,
be
gentle,
it
hurts
when
you
do
that"
Cansado
de
esperar
a
que
pase
una
estrella
fugaz
Tired
of
waiting
for
a
shooting
star
to
pass
by
A
ver
si
le
puedo
pedir
que
lo
saque
de
mí
To
see
if
I
can
ask
him
to
take
it
out
of
me
Esto
que
llevo
que,
no
me
deja
dormir
This
thing
I
carry
that
doesn't
let
me
sleep
Me
tira
de
la
sabana
me
saca
de
la
cama
y
me
obliga
a
vivir
Pulls
me
out
of
the
sheets,
out
of
bed,
and
forces
me
to
live
Y
cuando
sale
la
luna
les
tiro
piedras
And
when
the
moon
comes
out,
I
throw
stones
at
them
Con
una
escalera
subo
encima
de
ella
With
a
ladder,
I
climb
on
top
of
it
Salto
hasta
que
se
despierta
I
jump
until
she
wakes
up
Y
me
dice:
"cariño,
más
flojito
que
me
duele
And
she
says
to
me:
"Darling,
be
gentle,
it
hurts
when
you
do
that"
Y
cuando
sale
la
luna
les
tiro
piedras
And
when
the
moon
comes
out,
I
throw
stones
at
them
Con
una
escalera
subo
encima
de
ella
With
a
ladder,
I
climb
on
top
of
it
Salto
hasta
que
se
despierta
I
jump
until
she
wakes
up
Y
me
dice:
"cariño,
más
flojito
que
me
duele
And
she
says
to
me:
"Darling,
be
gentle,
it
hurts
when
you
do
that"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Astola Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.