Astola - Moralidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astola - Moralidad




Moralidad
Мораль
Me dijeron que el mundo era muy complicado
Мне говорили, что мир очень сложен
Que hay que estar muy preparado
Что нужно быть очень подготовленным
Que la vida es como una carrera
Что жизнь это гонка
Y siempre gana el lincenciado
И что всегда выигрывает образованный
Que nada merece la pena, si no está remunerado
Что ничто не стоит усилий, если это не приносит дохода
Que las cosas buenas que te da la vida
Что все хорошее в жизни
Te las cambian por monedas
Продается за деньги
Que la felicidad... no era una condición
Что счастье... не является нормой
Era una meta
Это цель
Me enseñaron sus leyes y todas sus reglas
Меня учили их законам и правилам
Soñar solo cuando duerma
Мечтать, только когда сплю
A callar la injusticia y tragar mis palabras
Сдерживать негодование и проглатывать слова
Si no quiero más problemas
Если не хочу новых проблем
Ignorar lo que dicen las bocas y juzgar por lo de fuera
Игнорировать болтовню и судить по внешности
Barrer para dentro todo lo que pueda
Грести под себя все, что только можно
Aunque tenga el arca llena
Даже если у меня полно золота
Que la moralidad, no está de moda ya
Что мораль больше не в моде
Menos mal que yo no estaba prestándole mucha atención
Хорошо, что я не особо-то их слушала
A aquel profesor que por distraído me mandaba al rincón
Того учителя, который за рассеянность ставил меня в угол
Y al mirar por la ventana, despertaba mi imaginación
И, глядя в окно, будила свое воображение
Y nada de aquello que escuchaba era lo que sentía yo
И ничего из того, что я слышала, не было тем, что чувствовала я
Ahora he crecido y lo veo tan claro
Теперь я выросла, и все так ясно
Que no es tan complicado
Что и не так уж все сложно
Lo más importante es ser buena persona
Самое главное - быть хорошим человеком
Y el resto está chupado
А остальное - сущий пустяк
Aprender a encontrar la belleza dentro de una caracola
Научиться находить красоту в ракушке
Aquel que la sigue al final la consigue
Тот, кто упорствует, достигает цели
Aunque a veces se demora
Хотя иногда это и задерживается
No tengas prisa tú, escucha al corazón, sigue tu instinto
Не спеши, слушай свое сердце, следуй своему чутью
No dejes que nadie te robe las ganas de tirarte a la piscina
Не позволяй никому отбить у тебя желание нырнуть в омут
Y aquel que te diga que es una locura
И тот, кто называет это безумием
Es que no es buena compañía
Просто не очень хороший друг
No vivir el presente pensando lo que harás en el futuro
Не живи настоящим, думая о будущем
Párate un poco, no pienses en nada, verás que todo viene solo
Остановись на мгновение, ни о чем не думай, и увидишь, что все придет само
Siéntate a mirar cada atardecer
Сядь и полюбуйся закатом
Menos mal que yo no estaba prestándole mucha atención
Хорошо, что я не особо-то их слушала
A aquel profesor que por distraído me mandaba al rincón
Того учителя, который за рассеянность ставил меня в угол
Y al mirar por la ventana, despertaba mi imaginación
И, глядя в окно, будила свое воображение
Y nada de aquello que escuchaba era lo que sentía yo
И ничего из того, что я слышала, не было тем, что чувствовала я
Dejémos a los niños correr y aprenderán a volar
Позволь детям бегать и играть, и они научатся летать
Que encuentren lo que les gusta hacer y no lo dejen jamás
Пусть они найдут то, что им нравится, и никогда не оставят этого
Que desaparezca esa línea entre aprender y jugar
Пусть исчезнет граница между обучением и игрой
Sentémonos y escuchemos lo que piensan antes de hacerlos callar
Присядем и послушаем, что они думают, прежде чем заставлять их замолчать
Menos mal que yo no estaba prestándole mucha atención
Хорошо, что я не особо-то их слушала
A aquel profesor que por distraído me mandaba al rincón
Того учителя, который за рассеянность ставил меня в угол
Y al mirar por la ventana, despertaba mi imaginación
И, глядя в окно, будила свое воображение
Y nada de aquello que escuchaba era lo que sentía yo
И ничего из того, что я слышала, не было тем, что чувствовала я
Menos mal que yo no estaba prestándole mucha atención
Хорошо, что я не особо-то их слушала
A aquel profesor que por distraído me mandaba al rincón
Того учителя, который за рассеянность ставил меня в угол
Y al mirar por la ventana, despertaba mi imaginación
И, глядя в окно, будила свое воображение
Y nada de aquello que escuchaba era lo que sentía yo
И ничего из того, что я слышала, не было тем, что чувствовала я





Writer(s): Alejandro Astola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.