Paroles et traduction Astola - No parezco un artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No parezco un artista
Я не похож на артиста
Mírame,
es
que
no
lo
puedes
ver
Взгляни
на
меня,
разве
ты
не
видишь?
Salta
la
vista,
no
parezco
un
artista
Бросается
в
глаза,
я
не
похож
на
артиста.
No
lo
quiero
ser,
ni
lo
quiero
parecer
Я
не
хочу
им
быть,
и
не
хочу
им
казаться.
Me
conformo
que
cantando
me
dé
para
comer
Мне
достаточно,
чтобы
пение
кормило
меня
El
resto
de
la
vida,
el
resto
de
la
vida...
До
конца
жизни,
до
конца
жизни...
No
soy
de
capitales
ni
capitalistas
Я
не
из
столиц
и
не
капиталист.
No
me
gustaría
salir
en
las
revistas
Мне
бы
не
хотелось
появляться
в
журналах
Por
que
me
acosté
con
una,
me
levanté
con
otra
Из-за
того,
что
переспал
с
одной,
проснулся
с
другой,
Que
era
prima
hermana,
sobrina
de
la
patoja
Которая
оказалась
двоюродной
сестрой,
племянницей
той
девчонки.
Me
gustó,
que
no
te
digo
que
no
Мне
понравилось,
не
скажу,
что
нет,
Pero
por
eso
no
tiene
que
salir
en
la
televisión
Но
из-за
этого
не
стоит
появляться
на
телевидении.
Puedo
ser
famoso,
noticias
primordiales
Я
могу
быть
знаменитым,
главные
новости.
¿Porqué
no
me
sacaron
cuando
me
parió
mi
madre?
Почему
меня
не
показали,
когда
я
родился?
Me
siento
importante
aunque
no
salga
en
la
tele
Я
чувствую
себя
важным,
даже
если
не
появляюсь
на
ТВ,
Y
aunque
no
te
lo
digan,
tú
también
lo
eres
И
даже
если
тебе
не
говорят,
ты
тоже
важна.
Siento
que
valgo,
que
sirvo
para
algo
Я
чувствую,
что
я
чего-то
стою,
что
я
на
что-то
годен.
Si
llegué
a
esta
vida
tenemos
que
aprovecharlo
Раз
уж
я
пришел
в
эту
жизнь,
мы
должны
этим
воспользоваться.
Mírame,
y
mírate
a
ti
también
Взгляни
на
меня,
и
взгляни
на
себя
тоже.
Somos
los
mismos
aunque
parezcamos
distintos
Мы
одинаковые,
хотя
и
кажемся
разными.
Pero
eso
sólo
es,
los
huesos
y
la
piel
Но
это
всего
лишь
кости
и
кожа,
Porque
lo
que
somos
con
los
ojos
no
se
ve
Потому
что
то,
что
мы
есть
на
самом
деле,
глазами
не
увидеть.
Yo
no
hago
esto
por
fama
ni
por
el
dinero
Я
делаю
это
не
ради
славы
и
не
ради
денег.
Hago
lo
que
hago
porque
yo
sí
no
me
muero
Я
делаю
то,
что
делаю,
потому
что
иначе
я
умру.
Porque
me
siento
flamenco
y
a
veces
rapero
Потому
что
я
чувствую
себя
фламенко,
а
иногда
рэпером.
Porque
por
las
noches
siempre
me
pongo
rockero
Потому
что
по
ночам
я
всегда
становлюсь
рокером.
Si
es
que
así
nací,
¿qué
le
vamos
a
hacer?
Таким
я
родился,
что
поделаешь?
Si
tú
no
te
has
encontrado,
corre,
sal
y
búscate
Если
ты
еще
не
нашла
себя,
беги,
выходи
и
ищи.
Porque
hay
algo
para
ti,
que
es
lo
que
se
te
da
bien
Потому
что
есть
что-то
для
тебя,
то,
что
у
тебя
хорошо
получается.
Esperando
que
lo
encuentres,
nunca
es
tarde
para
ser
feliz
Надеюсь,
ты
это
найдешь,
никогда
не
поздно
быть
счастливой.
Descubrir
qué
es
lo
que
quieres
ser
Понять,
кем
ты
хочешь
быть.
Encontrar
que
sí,
que
hay
un
porqué,
para
estar
aquí
Обнаружить,
что
да,
есть
причина,
чтобы
быть
здесь.
Nunca
es
tarde
para
ser
feliz
Никогда
не
поздно
быть
счастливой.
Descubrir
qué
es
lo
que
quieres
ser
Понять,
кем
ты
хочешь
быть.
Entender
que
sí,
que
hay
un
porqué,
para
estar
aquí
Осознать,
что
да,
есть
причина,
чтобы
быть
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Astola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.