Astola - Un trozo de Sevilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astola - Un trozo de Sevilla




Un trozo de Sevilla
A Piece of Seville
que voy a tener, pa siempre sucios los pies
I know I'll always have dirty feet
que nunca seré, lo que mi mama espero que seria
I know I'll never be what my mother hoped I would be
que voy a tener, que luchar pa ganarme la via
I know I'll have to fight to earn a living
Que ya jamás parare, de tocar hasta que lleguen mis días
That I'll never stop playing until my days come
Que yo solo quiero, un trozo se Sevilla,
All I want is a piece of Seville,
Donde pueda sentarme y no venga a echarme la policía.
Where I can sit down and not have the police come to throw me out.
Que yo solo quiero, tocar mi guitarra,
All I want is to play my guitar,
Tirao por su calle, me eche las moneas, la gente que pasa.
Lying in the street, letting people passing by give me money.
Tengo tanto que hacer, y tantos años pa hacerlo
I have so much to do, and so many years to do it
Jamás me agobiare, yo por el paso del tiempo
I will never be overwhelmed by the passage of time
Una más y otra vez, me equivoco y no aprendo
Again and again I make mistakes and don't learn
Soy humano y lo sé, y hago uso de mi derecho
I'm human and I know it, and I make use of my right
Que yo solo quiero, un trozo se Sevilla,
All I want is a piece of Seville,
Donde pueda sentarme y no venga a echarme la policía.
Where I can sit down and not have the police come to throw me out.
Que yo solo quiero, tocar mi guitarra,
All I want is to play my guitar,
Tirao por su calle,
Lying in the street,
Me eche las moneas, la gente que pasa. (Repetir 3)
Letting people passing by give me money. (Repeat 3)
Vivir, tocar por tocar, cantar por cantar, ya todo me da igual.
Live, play just to play, sing just to sing, now everything is the same to me.





Writer(s): Alejandro Astola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.