ON MY NAME -
Astonead
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working
hard
is
how
I
pictured
it
to
be
Усердно
трудиться
— таким
я
это
представлял
Night
shift
call
my
name
but
that
life
is
not
for
me
Ночная
смена
зовёт,
но
это
не
моя
жизнь
Locked
up
in
the
booth
need
the
room
drama
free
Заперт
в
кабинке,
нужна
комната
без
драмы
Written
in
my
brain
is
straight
flow
mentality
В
мой
мозг
вписан
чистый
поток
сознания
I
know
they
gunning
on
my
name
Я
знаю,
они
охотятся
на
моё
имя
Talking
dirt
they
trying
to
grow
something,
no
Сплетничают,
пытаются
вырастить
что-то,
нет
I
put
their
efforts
into
shame
Я
обращаю
их
старания
в
стыд
Your
insecurity
is
your
problem
Твоя
неуверенность
— это
твоя
проблема
Don't
gotta
solve
nothing
Мне
не
нужно
ничего
решать
Pull
up
to
new
zips
with
a
new
whip
know
my
flow
bussing
Подкатываю
к
новым
местам
на
новом
тачке,
мой
флоу
— огонь
Swavy
with
the
melodies
I
get
the
show
popping
Изысканный
с
мелодиями,
я
зажигаю
шоу
Don't
gotta
show
nothing,
I'm
the
whole
function
Мне
не
нужно
ничего
доказывать,
я
сам
себе
всё
Look
at
my
pictures
they
know
Взгляни
на
мои
фото,
они
знают
See
me
wherever
they
go
Видят
меня,
куда
бы
ни
пошли
Flying
I'm
high
as
a
drone
Лечу,
я
высоко,
как
дрон
Shooting
4K
for
my
show
Снимаю
своё
шоу
в
4К
Randy
hit
them
with
a
RKO
Рэнди
припечатал
их
RKO
I'm
just
tempted
to
get
going
don't
get
scared
of
flock
of
crows
Меня
так
и
тянет
двинуться,
не
пугайся
стаи
ворон
Cant
level
with
the
opposition
never
settle
for
the
low
Не
могу
level
с
оппозицией,
никогда
не
соглашусь
на
низкое
Set
it
in
motion
Привёл
это
в
движение
Pinnacle
of
my
feelings
is
hopeless
Вершина
моих
чувств
— безнадёжность
I
got
rich
emotions
У
меня
богатые
эмоции
Can
afford
this
Могу
себе
это
позволить
Say
she
want
a
garden
Говорит,
хочет
сад
I'm
a
buy
her
a
forest
Я
куплю
ей
лес
Say
she
want
the
islands,
buy
her
the
Caribbean
Говорит,
хочет
острова,
куплю
ей
Карибы
Love
that
recreational
high
shelf
material
Люблю
тот
рекреационный,
высшего
сорта
материал
I
know
they
gunning
on
my
name
Я
знаю,
они
охотятся
на
моё
имя
Talking
dirt
they
trying
to
grow
something
no
Сплетничают,
пытаются
вырастить
что-то,
нет
I
put
their
efforts
into
shame
Я
обращаю
их
старания
в
стыд
Insecurity
is
your
problem,
oh
Неуверенность
— это
твоя
проблема,
о
Working
hard
is
how
I
pictured
it
to
be
Усердно
трудиться
— таким
я
это
представлял
Night
shift
call
my
name
but
that
life
is
not
for
me
Ночная
смена
зовёт,
но
это
не
моя
жизнь
Locked
up
in
the
booth
need
the
room
drama
free
Заперт
в
кабинке,
нужна
комната
без
драмы
Written
in
my
brain
is
straight
flow
mentality
В
мой
мозг
вписан
чистый
поток
сознания
When
we
pull
up
yeah
you
know
we
got
the
keys,
Когда
мы
подъезжаем,
да,
ты
знаешь,
ключи
у
нас,
Open
all
these
doors,
they
unlock
just
for
me,
Все
эти
двери
открываются
лишь
для
меня,
Dripping
in
this
ice
oh
I'm
slipping
I
need
skies
yeah,
Изумительный
в
этом
льду,
я
скольжу,
мне
нужны
небеса,
да,
Sometimes
I
question
baby
Is
this
life
for
me?
Иногда
я
спрашиваю,
детка,
эта
жизнь
для
меня?
She
said
I'm
silly
whatcha
saying
whatcha
mean,
Она
сказала:
«Ты
глупый,
что
болтаешь,
что
ты
имеешь
в
виду»,
Drive
into
the
night,
Едем
в
ночь,
Till
the
needle
hit
the
E,
Пока
стрелка
не
упрётся
в
E,
Know
what
you're
talking
about,
Знаешь,
о
чём
говоришь,
And
I
ain't
forfeiting
now,
И
я
не
сдаюсь
сейчас,
Swear
if
I
start
to
build
you'll
burn
it
all
down,
Клянусь,
если
я
начну
строить,
ты
всё
сожжёшь
дотла,
I
was
sorry
and
I'm
falling
now
Мне
было
жаль,
и
теперь
я
падаю
When
we
pull
up
yeah
you
know
we
got
the
keys,
Когда
мы
подъезжаем,
да,
ты
знаешь,
ключи
у
нас,
Open
all
these
doors,
they
unlock
just
for
me,
Все
эти
двери
открываются
лишь
для
меня,
Dripping
in
this
ice
oh
I'm
slipping
I
need
skies
yeah,
Изумительный
в
этом
льду,
я
скольжу,
мне
нужны
небеса,
да,
Sometimes
I
question
baby
Is
this
life
for
me?
Иногда
я
спрашиваю,
детка,
эта
жизнь
для
меня?
She
said
I'm
silly
whatcha
saying
whatcha
mean,
Она
сказала:
«Ты
глупый,
что
болтаешь,
что
ты
имеешь
в
виду»,
Drive
into
the
night,
Едем
в
ночь,
Till
the
needle
hit
the
E,
Пока
стрелка
не
упрётся
в
E,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafi Hoque
Album
Verboten
date de sortie
10-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.