Astonvilla - Raisonne - Live - traduction des paroles en allemand

Raisonne - Live - Astonvillatraduction en allemand




Raisonne - Live
Raisonne - Live
Je suis tellement jeune et belle,
Ich bin so jung und schön,
Avec les cheveux longs
Mit langen Haaren
Tous les délires m'appartiennent
Alle Verrücktheiten gehören mir
Et quand je dis non c'est non ...
Und wenn ich nein sage, ist es nein ...
C'est moi la fraá®cheur future
Ich bin die zukünftige Frische
Je construis pour demain
Ich baue für morgen
La belle et grande aventure
Das schöne und große Abenteuer
Alors je monte le son A force d'user les mots,
Also drehe ich lauter. Dadurch, dass ich die Worte abnutze,
Sur toutes les portes closes
An all den verschlossenen Türen
Je me suis acheter un sourire
Ich habe mir ein Lächeln gekauft
En forme de mépris ...
In Form von Verachtung ...
J'ai profondément les nerfs
Ich bin zutiefst genervt
Quand tu me craches en plein vol
Wenn du mich im vollen Flug anspuckst
Quand tu brises mon ciel
Wenn du meinen Himmel zerbrichst
Alors je monte le son A force d'user les mots
Also drehe ich lauter. Dadurch, dass ich die Worte abnutze
Sur toutes les portes closes
An all den verschlossenen Türen
J'ai profondément les nerfs
Ich bin zutiefst genervt
Alors ...
Also ...





Writer(s): Frédéric Franchitti, Hocine Hallaf, Jean-baptiste Mory, Frederic Franchitti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.