Ástor Piazzolla feat. Amelita Baltar - El gordo triste - traduction des paroles en russe

El gordo triste - Astor Piazzolla , Amelita Baltar traduction en russe




El gordo triste
Грустный толстяк
Por su pinta poeta de gorrión con gomina
По облику поэт, как воробей с гребнем,
Por su voz que es un gato sobre ocultos platillos
По голосу кот на скрытых тарелках,
Los enigmas del vino le acarician los ojos
Загадки вина ласкают его глаза,
Y un dolor le perfuma la solapa y los astros
Боль ароматит лацкан и светила.
Grita el águila tanga que se posa en sus dedos
Кричит орёл танго, севший на пальцы,
Convocando a los hijos en la cresta del sueño
Созывая детей на гребне мечты,
A llorar como el viento con las lágrimas altas
Чтоб плакали, как ветер, слезами высоко,
A cantar como el pueblo por milonga y por llanto
Чтоб пели, как народ, от милонги и горя.
Del brazo de un arcángel y un malandará
Под руку с архангелом и хулиганом
Se va con sus anteojos de los charcos
Идёт он в очках из лужиц,
A ver por quién se nublan las medicinas
Проверить, для кого мутнеют микстуры,
Pichuco de los puentes en silencio
Пичуко мостов в тишине,
Por gracia de morir todas las noches
По милости смерти каждую ночь.
Jamás le viene justa muerte alguna
Никогда не подходит ему кончина,
Jamás le quedan flojas las estrellas
Никогда не провисают звёзды.
Pichuco de la misa en los mercados
Пичуко мессы на рынках,
¿De qué Shakespeare lunfardo se ha escapado este hombre
Из какого воровского Шекспира сбежал он,
Que en un fósforo ha visto la tormenta crecida
Кто в спичке увидел бурю вздыбленную,
Que camina derecho por atriles torcidos
Кто шагает прямо по кривым пюпитрам,
Que organiza glorietas para perros sin luna?
Кто строит беседки для псов без луны?
No habrá nunca un porteño tan bajeano del alba
Не будет портеньо столь низким на зорях,
Con sus árboles tristes que se caen de parados
С деревьями грустными, падающими стоя.
¿Quién repite esta raza, esta raza de uno
Кто повторит эту породу, породу одного,
Pero quién la repite con trabajos y todo?
Но кто повторит её, несмотря на труды?
Por una aristocracia arrabalera
За аристократию предместий,
Tan sólo ha sido flaco como él mismo
Худым он был лишь как сам он,
También el tiempo es gordo y no parece
Даже время толстое и не заметно,
Pichuco de las manos como patios
Пичуко рук, как двориков.
Y ahora que las aguas van más calmas
Теперь, когда воды спокойнее,
Y adentro de las jaulas cantan pibes
И в клетках поют мальчишки,
Recuerde, sueñe y viva gordo lindo
Вспоминай, мечтай и живи, милый толстяк,
Amado por nosotros, por nosotros
Любимый нами, нами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.