Paroles et traduction Astor Piazzolla feat. Kazuma Miura - 忘却
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そんな必死になっちゃって、何がしたいの?
Why
are
you
so
desperate,
what
do
you
want?
悪いけど
そこには何にも無いよ。
I'm
sorry,
but
there's
nothing
there.
後悔ばっかになっちゃって、それじゃ駄目なの、
You'll
only
regret
it,
it's
not
good,
悪いけど
そこには居られないよ。
I'm
sorry,
but
I
can't
be
there.
あなたにさよならって、言った―言った。
I
said
goodbye
to
you―I
said
it.
あたし、何がしたかったんだっけ?
What
did
I
want
to
do?
胸に未熟な愛だけを抱いて、
I
only
had
immature
love
in
my
heart,
それで、誰を愛してたんだっけ?
So,
who
did
I
love?
忘れた、―忘れた。
I
forgot,―I
forgot.
病院にいるおばあちゃんに訊いてみたいよ、
I
want
to
ask
my
grandmother
in
the
hospital,
"すべてをわすれてゆくことは幸せですか?"
"Is
it
a
blessing
to
forget
everything?"
現実から北へ100キロ、旅をしてるの
I'm
traveling
100
kilometers
north
of
reality,
そこで誰がに抱かれて安らぎたいの?
Who
do
I
want
to
be
held
by
and
comforted
there?
何度も、さよならって、言った―言った。
I
said
goodbye
many
times―I
said
it.
あたし、何が欲しかったんだっけ?
What
did
I
want?
いつも孤独な愛を癒せないで、
I
could
never
heal
my
lonely
love,
それで、誰を愛してたんだっけ?
So,
who
did
I
love?
忘れた、―忘れた。
I
forgot,―I
forgot.
何度も、さよならって、言った―言った。
I
said
goodbye
many
times―I
said
it.
そこで何が待ってるとしたって、胸に未熟な愛だけを抱いて、
Even
if
something
awaits
me
there,
with
only
immature
love
in
my
heart,
それで何を失うとしたって、決して恐れることを恐れないで、
Even
if
I
lose
something,
I
won't
be
afraid
of
being
scared,
あたし、誰を愛してたんだっけ?
Who
did
I
love?
忘れた、―忘れた。
I
forgot,―I
forgot.
何度も、さよならって、言った。
I
said
goodbye
many
times.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Piazzolla
Album
タンゴ・スイート
date de sortie
18-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.