Astor Piazzolla feat. Kazuma Miura - 忘却 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astor Piazzolla feat. Kazuma Miura - 忘却




忘却
Forgetfulness
そんな必死になっちゃって、何がしたいの?
Why are you so desperate, what do you want?
悪いけど そこには何にも無いよ。
I'm sorry, but there's nothing there.
後悔ばっかになっちゃって、それじゃ駄目なの、
You'll only regret it, it's not good,
悪いけど そこには居られないよ。
I'm sorry, but I can't be there.
あなたにさよならって、言った―言った。
I said goodbye to you―I said it.
あたし、何がしたかったんだっけ?
What did I want to do?
胸に未熟な愛だけを抱いて、
I only had immature love in my heart,
それで、誰を愛してたんだっけ?
So, who did I love?
忘れた、―忘れた。
I forgot,―I forgot.
病院にいるおばあちゃんに訊いてみたいよ、
I want to ask my grandmother in the hospital,
"すべてをわすれてゆくことは幸せですか?"
"Is it a blessing to forget everything?"
現実から北へ100キロ、旅をしてるの
I'm traveling 100 kilometers north of reality,
そこで誰がに抱かれて安らぎたいの?
Who do I want to be held by and comforted there?
何度も、さよならって、言った―言った。
I said goodbye many times―I said it.
あたし、何が欲しかったんだっけ?
What did I want?
いつも孤独な愛を癒せないで、
I could never heal my lonely love,
それで、誰を愛してたんだっけ?
So, who did I love?
忘れた、―忘れた。
I forgot,―I forgot.
何度も、さよならって、言った―言った。
I said goodbye many times―I said it.
そこで何が待ってるとしたって、胸に未熟な愛だけを抱いて、
Even if something awaits me there, with only immature love in my heart,
それで何を失うとしたって、決して恐れることを恐れないで、
Even if I lose something, I won't be afraid of being scared,
あたし、誰を愛してたんだっけ?
Who did I love?
忘れた、―忘れた。
I forgot,―I forgot.
何度も、さよならって、言った。
I said goodbye many times.





Writer(s): Astor Piazzolla

Astor Piazzolla feat. Kazuma Miura - タンゴ・スイート
Album
タンゴ・スイート
date de sortie
18-03-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.