Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Don Nicanor Paredes
An Don Nicanor Paredes
Venga
un
rasgueo
y
ahora,
Ein
Rauschen
der
Saiten,
und
nun,
Con
el
permiso
de
ustedes,
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
meine
Damen,
Le
estoy
cantando,
señores,
Sing
ich
für
Sie,
verehrte
Herren,
A
Don
Nicanor
Paredes.
Von
Don
Nicanor
Paredes.
No
lo
vi
rígido
y
muerto.
Ich
sah
ihn
nicht
starr
und
tot.
Ni
siquiera
lo
vi
enfermo.
Nicht
einmal
krank
sah
ich
ihn
je.
Lo
veo
con
paso
firme
Ich
seh
ihn
mit
festem
Schritt
Pisar
su
feudo,
Palermo.
Sein
Reich,
Palermo,
betreten.
El
bigote
un
poco
gris,
Der
Schnurrbart
ein
wenig
ergraut,
Pero
en
los
ojos
el
brillo,
Doch
in
den
Augen
der
Glanz,
Y
cerca
del
corazón
Und
nah
am
Herzen
die
El
bultito
del
cuchillo.
kleine
Beule
des
Messers.
El
cuchillo
de
esa
muerte
Das
Messer,
das
jenen
Tod
De
la
que
no
le
gustaba
Um
das
er
nie
sprechen
wollte,
Hablar...
Alguna
desgracia
Brachte...
Ein
Unglück
De
cuadreras
o
de
tabas.
Beim
Pferderennen
oder
Knöchelspiel.
De
atrio
más
bien
fue
caudillo,
Er
war
eher
ein
Anführer
des
Vororts,
Si
no
me
marra
la
cuenta,
Wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt,
Allá
por
los
tiempos
bravos
Dort
in
den
wilden
Zeiten
Del
ochocientos
noventa.
Von
Achtzehnhundertneunzig.
Si
entre
la
gente
de
faca
Wenn
unter
Messerleuten
Se
armaba
algún
entrevero
Sich
ein
Kampf
erhob,
él
lo
paraba
de
golpe,
Brachte
er
ihn
jäh
zum
Stehen,
De
un
grito
o
con
el
talero.
Durch
Ruf
oder
Blankes
Silber.
Ahora
está
muerto
y
con
él
Nun
ist
er
tot
und
mit
ihm
Cuánta
memoria
se
apaga
Erlischt
manch
eine
Erinnerung
De
aquel
Palermo
perdido
An
jenes
verschwundene
Palermo,
Del
baldío
y
de
la
daga.
An
Brachland
und
den
Dolch.
Ahora
está
muerto
y
me
digo:
Nun
ist
er
tot
und
ich
frage:
¡Qué
hará
usted,
Don
Nicanor,
Was
werden
Sie
tun,
Sie,
Don
Nicanor,
En
un
cielo
sin
caballos,
In
einem
Himmel
ohne
Pferde,
Sin
vino,
retruco
y
flor!
Ohne
Wein,
Retrucound
Blumen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Jorge Luis Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.