Astor Piazzolla - Adiós Nonino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astor Piazzolla - Adiós Nonino




Desde una estrella al titilar...
От звезды до мерцания...
Me hará señales de acudir,
Он подаст мне знаки.,
Por una luz de eternidad
На свет вечности
Cuando me llame, voy a ir.
Когда он позвонит мне, я приду.
A preguntarle, por ese niño
Чтобы спросить его, об этом ребенке
Que con su muerte lo perdí,
Что с его смертью я потерял его.,
Que con "Nonino" se me fué ...
Что с "Нонино" я ушел ...
Cuando me diga, ven aquí ...
Когда я скажу, иди сюда ...
Renaceré ... Porque...
Возрождаться ... Потому что...
Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Я ... корень страны, которую он месил своей глиной.,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Я ... кровь и кожа ,из "Тано" того, кто дал мне свое семя...
Adiós "Nonino" ... que largo sin vos, será el camino.
Прощай "Нонино" ... как долго без тебя будет дорога.
Dolor, tristeza, la mesa y el pan...!
Боль, печаль, стол и хлеб...!
Y mi adiós... Ay...! Mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino.
И мое прощание... увы... мое прощание, твоя любовь, твой табак, твое вино.
Quién...? Sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "Nonino"...
Кто...? Он безжалостно украл у меня половину, забрав "Нонино"...
Tal vez un día, yo también mirando atrás...
Может быть, однажды я тоже оглянусь назад...
Como vos, diga adiós... No más...!
Как и вы, попрощайтесь...больше не ходите...!
(Recitado)
(Речитатив)
Y hoy mi viejo "Nonino" es una planta.
А сегодня мой старый" Нонино "- растение.
Es la luz, es el viento y es el río...
Это свет, это ветер, и это река...
Este torrente mío lo suplanta,
Этот мой поток вытесняет его,
Prolongando en mi ser, su desafío.
Затягивая в моем существе свой вызов.
Me sucedo en su sangre, lo adivino.
Это случилось со мной в его крови, я догадываюсь.
Y presiento en mi voz, su proprio eco.
И я чувствую в своем голосе его собственное эхо.
Esta voz que una vez, me sonó a hueco
Этот голос, который когда-то звучал для меня пусто.
Cuando le dije adiós... Adiós "Nonino".
Когда я попрощался с ним ... Прощай "Нонино".
Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Я ... корень страны, которую он месил своей глиной.,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Я ... кровь и кожа ,из "Тано" того, кто дал мне свое семя...
Adiós "Nonino" ...! Dejaste tu sol, em mi destino.
Прощай "Нонино" ...! Ты покинул свое солнце, ЭМ моя судьба.
Tu ardor sin miedo, tu credo de amor.
Твой бесстрашный пыл, твое любовное кредо.
Y ese afán... Ay...! Tu afán, por sembrar de esperanza el camino.
И это стремление... увы... твое стремление посеять надежду на путь.
Soy tu panal y esta gota de sal, que hoy te llora "Nonino".
Я-твоя СОТа и эта капля соли, которая сегодня плачет тебе "Нонино".
Tal vez el día que se corte mi piolín,
Может быть, в тот день, когда он порежет мой твилин,,
Te veré y sabré ... Que no hay fín.
Увидимся и узнаем ... Что нет конца.





Writer(s): Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.