Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aria de los Analistas
Ария Аналитиков
Pasen
a
ver,
caballeros
Проходите,
господа
Cosas
jamás
nunca
vistas
Вещи
невиданные
доселе
Traeremos
los
analistas
Приведём
аналитиков
A
este
circo
porteñero
В
этот
портовый
цирк
Pasen
a
ver!:
malabares
Проходите!:
жонглирование
De
un
bello
remordimiento
Прекрасного
раскаяния
Que
hace
su
trágico
intento
Что
предпринимает
трагическую
попытку
Con
siete
libriums
impares
С
семью
непарными
либриумами
Buenos
Aires,
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес,
Буэнос-Айрес
Saca
tus
sueños
al
sol
Выставь
свои
мечты
на
солнце
Que
los
sueños
tienen
picos
Ибо
мечты
имеют
клювы
Rataplín
y
rataplón
Тра-та-та
и
тра-та-та
Pasen
a
ver!:
que
la
vida
Проходите!:
ибо
жизнь
Se
enredó
en
la
pena
floja
Запуталась
в
вялой
тоске
Y
un
Yo
porque
se
le
antoja
И
некое
Я
по
прихоти
Traga
angustias
encendidas
Глотает
пылающие
тревоги
Aquí
está
la
voltereta
Вот
сальто-мортале
De
un
rencor
que,
en
zapatillas
Обиды,
что
в
тапочках
Saca
un
boom
de
pesadillas
Извлекает
бум
кошмаров
Por
detrás
de
la
careta
Из-за
маски
Buenos
Aires,
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес,
Буэнос-Айрес
Saca
tus
sueños
al
sol
Выставь
свои
мечты
на
солнце
Que
los
sueños
tienen
filo
Ибо
мечты
имеют
лезвие
Rataplín
y
rataplón
Тра-та-та
и
тра-та-та
Pasen
a
ver!:
que
asomado
Проходите!:
выглядывающий
Por
el
plano
sagital
Из
сагиттальной
плоскости
Da
un
doble
de
olvido
mortal
Двойное
сальто
смертного
забвения
Un
gran
recuerdo
amaestrado
Дрессированное
великое
воспоминание
Pasen
a
ver!:
Adelante!
Проходите!:
Вперёд!
Que
en
la
pista
y
poco
a
poco
Что
на
манеже
понемногу
Va
hilando
una
sombra
el
copo
Ткань
теней
вьёт
клубок
Con
culpas
de
antes
de
antes
С
винами
давних-предавних
времён
Buenos
Aires,
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес,
Буэнос-Айрес
Saca
tus
sueños
al
sol
Выставь
свои
мечты
на
солнце
Que
este
sueño
es
de
María
Ибо
этот
сон
– Марии
Rataplín
y
rataplón
Тра-та-та
и
тра-та-та
Cámara
uno:
al
recuerdo
Камера
первая:
на
память
Cámara
dos:
a
la
conciencia
Камера
вторая:
на
совесть
Que
pongan
un
decorado
Пусть
поставят
декорации
Con
trapecios
de
tiniebla
С
трапециями
тьмы
Que
la
niña
hará
su
salto
Девица
совершит
прыжок
Vestida
de
memoria
negra
Одетая
в
чёрную
память
Y
el
Analista
Primero
И
Первый
Аналитик
Le
pide
cuatro
piruetas
Просит
четыре
пируэта
Cerrá
los
ojos
María
Закрой
глаза,
Мария
Que
así
en
tus
ojos
cabrá
Чтобы
так
в
твоих
глазах
поместился
Un
patio
ñato
y
un
canto
Плоский
дворик
и
напев
Que
en
ese
patio
se
oirá
Что
в
том
дворике
прозвучит
Es
el
llanto
de
tu
madre
Это
плач
твоей
матери
No
lo
siento.
Dicen,
de
ella,
que
tenía
en
la
Не
слышу.
Говорят,
у
неё
была
в
Cintura
una
gran
sensiblería,
como
de
silla
Пояснице
великая
сентиментальность,
как
у
пустого
Vacía,
y
que
fregaba
estrellas
sucias
para
Стула,
и
она
чистила
грязные
звёзды
для
Afuera.
Pero
que
nunca
lloraba.
Eso
cuentan
Улицы.
Но
никогда
не
плакала.
Так
рассказывают
Los
que
estaban
de
ella
al
tanto
Те,
кто
был
в
курсе
её
дел
Fue
un
Viernes,
y
no
fue
santo
Была
пятница,
и
не
святая
Y,
ya,
me
lo
acuerdo
mal
И
вот,
помню
смутно
Abrí
los
sueños,
María
Открой
сны,
Мария
Que
así
en
tus
sueños
habrá
Чтобы
так
в
твоих
снах
оказалась
Una
fragua
con
dos
manos
Кузница
с
двумя
руками
Que
en
esa
fragua
hacen
pan
Что
в
той
кузнице
пекут
хлеб
Son
las
manos
de
tu
padre
Это
руки
твоего
отца
No
sé.
Pero
de
él
se
ha
recordado
que
jugaba
Не
знаю.
Но
о
нём
вспоминают,
что
играл
Al
pase
inglés
con
dos
cortafierros
cargados
В
английский
бильярд
двумя
ломами,
заряженными
Con
sangre
dura,
y
que
perdía
cuantas
Твёрдой
кровью,
и
проигрывал
сколько
Veces
lo
quería.
Eso
juran
los
que
entonces
Раз
хотел.
Клянутся
те,
кто
тогда
Le
ganaban
con
sietes
y
onces
de
risa
Обыгрывал
его
семёрками
и
одиннадцатками
смеха
Fue
un
Miércoles
de
ceniza
Была
среда
на
пепельной
неделе
Y
ya
me
lo
acuerdo
mal
И
вот,
помню
смутно
Cerra
tus
ojos
María
Закрой
глаза,
Мария
Que
así
dos
ojos
verás
Чтобы
так
два
глаза
увидела
Un
grito
y
un
beso
izquierdo
Крик
и
левый
поцелуй
Que
en
este
grito
se
va
Что
в
этом
крике
уйдёт
Es
ése
tu
primer
beso
Это
твой
первый
поцелуй
No
sabría.
Pero
cuentan
que
en
él
cabía
Не
скажу.
Но
рассказывают,
что
в
нём
помещалось
Tanta
tristeza
como
la
que
hubo
en
el
Jesús
Столько
печали,
сколько
было
у
Иисуса
Que
no
tuvo
para
leños
y
se
pintó
una
cruz
Что
не
нашёл
дров
и
нарисовал
крест
En
el
lomo.
Y
que,
ese
beso,
otro
día,
se
hizo
На
спине.
И
что,
этот
поцелуй,
в
иной
день,
велел
Hacer
un
pequeño
aborto
cerezo
en
cada
Сделать
маленький
вишнёвый
аборт
на
каждой
Labio.
Eso
callan
los
que
saben
de
ese
beso
Губе.
Умалчивают
те,
кто
знает
об
этом
поцелуе
Y
aún
lo
gozan
И
до
сих
пор
им
наслаждаются
Yo,
entonces,
era
una
rosa
Я,
тогда,
была
розой
Y
ya
me
lo
acuerdo
mal
И
вот,
помню
смутно
Abrí
los
sueños,
María
Открой
сны,
Мария
Que
así
en
tus
sueños
cabrán
Чтобы
так
в
твоих
снах
поместились
Un
whisky
y
dos
golpes
rubios
Виски
и
два
светлых
удара
Que
desde
el
fondo
se
oirán
Что
из
глубины
прозвучат
Es
corazón
que
llama
Это
сердце
зовёт
Dificilmente.
Mi
corazón
cortado
en
cuatro
Едва
ли.
Моё
сердце,
разрезанное
на
четыре
Está
-dicen-
sepeliado
en
las
cuatro
troneras
Части
- говорят
- похоронено
в
четырёх
лузах
De
un
billar
robado.
El
que
ahora
llevo
Украденного
бильярда.
То,
что
ношу
сейчас
Puesto
se
lo
compré
a
una
encorazonadora
Купил
у
сердечницы
Que
tenía
corazonería
de
viejo
en
un
paisaje
У
которой
была
сердечная
лавка
старца
в
пейзаже
Terraja,
y
vendía
corazoncitos
tristeros
de
Террасы,
и
продавала
печальные
сердечки
из
Baraja
francesa
y
de
conejo,
de
tatuaje
de
Французской
колоды
и
кроличьи,
с
татуировкой
Marínero
con
Péreza,
de
rima
de
canción
de
Моряка
с
Ленью,
с
рифмой
колыбельной
Cuna
y
de
alcaucil.
A
mi,
me
puso
uno
que
Песни
и
артишока.
Мне
поставила
одно,
что
Es
de
vista
y
no
de
lastima,
recortado
del
mandil
Для
вида,
а
не
из
жалости,
вырезанное
из
фартука
De
un
bandoneonista;
y
con
agujita
de
Бандонеониста;
и
оловянной
иголочкой
Estaño
y
de
hilo
de
humo
castaño,
me
lo
И
ниткой
дымчато-каштановой,
его
Bordó
en
el
vientre.
Dijo
que
eso
era
lo
que
Вышила
на
животе.
Сказала,
что
это
подходило
Convenía
para
quien,
como
yo,
soy
una
sombra
Для
того,
кто,
как
я,
я
тень
María,
y
ya
por
sombra
Мария,
и
уже
по
тени
Seré
sombra
y
seré
virgen
para
siempre
Буду
тенью
и
буду
девой
вечно
Lo
dijo
mientras
cosía
Сказала,
пока
шила
Y
ya
me
lo
acuerdo
mal
И
вот,
помню
смутно
Cubrí
tu
pecho,
María
Прикрой
грудь,
Мария
Con
un
puñado
de
sal
Горстью
соли
Que
adentro
te
mira
un
cero
Что
внутри
на
тебя
смотрит
ноль
Y
el
cero
te
va
a
llorar
И
ноль
будет
плакать
по
тебе
Del
numeroso
gris
От
многочисленной
серости
De
anteayer
Позавчерашнего
дня
Ya
no
me
acuerdo
más
Уж
не
помню
ничего
Misterio
cruel
que
me
gritó
nacé
Жестокого
мистерия,
что
крикнул
мне:
родись
Y
cuando
entre
a
vivir
И
когда
я
пришёл
жить
Y
al
fin
al
verme
así
И
наконец,
видя
меня
Tan
última
y
tan
yo
Такой
последней
и
такой
собой
Mordiéndose,
gritó
Кусая
себя,
закричал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.