Concordia Chamber Orchestra - Balada para un Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Concordia Chamber Orchestra - Balada para un Loco




Balada para un Loco
Ballad for a Madman
Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese qué yo, ¿viste?
The little evenings of Buenos Aires have that certain something, you know?
Salgo de casa por Arenales
I leave home through Arenales
Lo de siempre en la calle y en
The same old thing on the street and in me
Cuando, de repente, detrás de un árbol se aparece él
When, suddenly, from behind a tree, he appears
Mezcla rara de penúltimo linyera
A strange mix of the penultimate hobo
Y de primer polizonte en el viaje a venus
And the first stowaway on the trip to Venus
Medio melón en la cabeza
Half a melon on his head
Las rayas de la camisa pintadas en la piel
The stripes of his shirt painted on his skin
Dos medias suelas clavadas en los pies
Two half soles nailed to his feet
Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano
And a free taxi flag raised in each hand
Parece que solo yo lo veo
It seems that only I see him
Porque él pasa entre la gente y los maniquíes le guiñan
Because he passes among the people and the mannequins wink at him
Los semáforos le dan tres luces celestes
The traffic lights give him three celestial lights
Y las naranjas del frutero de la esquina
And the oranges from the corner fruit stand
Le tiran azahares
Throw orange blossoms at him
Y así, medio bailando y medio volando
And so, half dancing and half flying
Se saca el melón, me saluda
He takes off his melon, greets me
Me regaló una banderita y me dice
He gives me a little flag and says
Ya que estoy piantao, piantao, piantao
I know I'm crazy, crazy, crazy
No ves que va la luna rodando por Callao
Can't you see the moon rolling down Callao?
Que un corso de astronautas y niños, con un vals,
That a parade of astronauts and children, with a waltz,
Me baila alrededor, ¡bailá!, ¡vení!, ¡volá!
Dances around me, dance!, come!, fly!
Ya que estoy piantao, piantao, piantao...
I know I'm crazy, crazy, crazy...
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión
I look at Buenos Aires from the nest of a sparrow
Y a vos te vi tan triste, ¡vení!, ¡volá!, ¡sentí!
And I saw you so sad, come!, fly!, feel!
El loco berretín que tengo para vos
The crazy whim I have for you
¡Loco!, ¡loco!, ¡loco!
Crazy!, crazy!, crazy!
Cuando anochezca en tu porteña soledad
When night falls in your Buenos Aires loneliness
Por la ribera de tu sábana vendré
By the shore of your sheet I will come
Con un poema y un trombón
With a poem and a trombone
A desvelarte el corazón
To awaken your heart
¡Loco!, ¡loco!, ¡loco!
Crazy!, crazy!, crazy!
Como un acróbata demente saltaré
Like a demented acrobat I will jump
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
Over the abyss of your cleavage until I feel
Que enloquecí tu corazón de libertad
That I have driven your heart of freedom crazy
¡Ya vas a ver!
You'll see!
Y así diciendo
And so saying
El loco me convida a andar en su ilusión super-sport
The madman invites me to ride in his super-sport illusion
Y vamos a correr por las cornisas
And we're going to run along the cornices
¡Con una golondrina en el motor!
With a swallow in the engine!
De Vieytes nos aplauden: "¡viva!, ¡viva!"
From Vieytes they applaud us: "hurray!, hurray!"
Los locos que inventaron el amor
The madmen who invented love
Y un ángel, y un soldado, y una niña
And an angel, and a soldier, and a girl
Nos dan un valsecito bailador
Give us a little dancing waltz
Nos sale a saludar la gente linda
The beautiful people come out to greet us
Loco mío, ¡qué yo!
My madman, what do I know!
Provoca campanarios con su risa
He provokes bell towers with his laughter
Y al fin, me mira y canta a media voz
And finally, he looks at me and sings in a low voice
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Trepate a esta ternura de locos que hay en
Climb up this tenderness of madmen that there is in me
Ponete esta peluca de alondras, ¡y volá!
Put on this wig of larks, and fly!
¡Volá conmigo ya!, ¡vení, volá, vení!
Fly with me now!, come, fly, come!
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Abrite los amores que vamos a intentar
Open up the loves that we are going to try
La mágica locura total de revivir
The magical total madness of reliving
¡Vení, volá, vení!, ¡trai-lai-la-la-ra-ra!
Come, fly, come!, trai-lai-la-la-ra-ra!
¡Viva!, ¡viva!, ¡viva!
Hurray!, hurray!, hurray!
Loco él y loca yo
He crazy and I crazy
¡Locos!, ¡todos locos!
Crazy!, all crazy!
¡Locos!, ¡todos locos!
Crazy!, all crazy!
¡Loco él y loca yo!
He crazy and I crazy!





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.