Paroles et traduction Astor Piazzolla feat. Roberto Goyeneche - Chiquilín De Bachín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilín De Bachín
Мальчишка с улицы Бачин
Por
las
noches,
cara
sucia
По
ночам,
с
лицом
в
угольной
саже
De
angelito
con
bluyín,
Ангелок
в
джинсовых
брючках
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín.
В
забегаловке
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Когда
луна
светит
Sobre
la
parrilla,
Над
жаровней
Come
luna
y
pan
de
hollín.
Ужинает
сажей
с
лунным
хлебом.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
его
гложет
печаль
Que
no
quiere
amanecer,
Не
желающего
просыпаться
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Он
просыпается
шестого
января
Con
la
estrella
del
revés,
С
перевернутой
звездой
Y
tres
reyes
gatos
И
три
кота-короля
Roban
sus
zapatos,
Воруют
его
обувь
Uno
izquierdo
y
el
otro
¡también!
Один
левый
и
другой
такой
же!
Dame
un
ramo
de
voz,
Дай
мне
букет
голосов,
Así
salgo
a
vender
Так
я
выйду
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor.
Цветущие
позоры.
Baleáme
con
tres
rosas
Застрели
меня
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Что
заставят
дорого
заплатить
Del
hambre
que
no
te
entendí,
За
голод,
тебя
не
понявший
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
наряжает
детей
Delantales
de
aprender,
В
школьные
фартуки
él
aprende
cuánto
cero
Он
узнаёт,
как
мало
нулей
Le
quedaba
por
saber.
Ему
осталось
ещё
узнать.
Y
a
su
madre
mira,
На
мать
свою
он
смотрит
Yira
que
te
yira,
Как
бы
с
насмешкой
Pero
no
la
quiere
ver.
Но
смотреть
не
хочет.
Cada
aurora,
en
la
basura,
Каждое
утро,
на
помойке
Con
un
pan
y
un
tallarín,
С
буханкой
хлеба
и
лапшой
Se
fabrica
un
barrilete
Возится
с
воздушным
змеем
Para
irse
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь,
но
остаётся
здесь!
Es
un
hombre
extraño,
Он
странный
человек,
Niño
de
mil
años,
Мальчик
тысячи
лет
Que
por
dentro
le
enreda
el
piolín.
Перепутанным
внутри
бечёвкой.
Dame
un
ramo
de
voz,
Дай
мне
букет
голосов,
Así
salgo
a
vender
Так
я
выйду
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor.
Цветущие
позоры.
Baleáme
con
tres
rosas
Застрели
меня
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Что
заставят
дорого
заплатить
Del
hambre
que
no
te
entendí,
За
голод,
тебя
не
понявший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Piazzolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.