Astor Piazzolla - Diez Anos Pasan - traduction des paroles en russe

Diez Anos Pasan - Astor Piazzollatraduction en russe




Diez Anos Pasan
Десять лет прошло
Gira su ganso a la garúa de abril
Крутит гуся апрельский моросящий дождь
Borra las esquinas la neblina sutil
Стирает углы тонкий туман
Mueren tangos lerdos, los recuerdos que van
Умирают медленные танго, воспоминания что уходят
Cruzando la vida con tímido afán
Пересекая жизнь с робким рвением
Era tuyo el yuyo que guardó el callejón
Твоей была трава, что хранил переулок
Por veredas quedas, con monedas de sol
По тротуарам остаешься, с монетами солнца
Y era un viejo aboroche de la noche tu voz
И был старый ночной разгул твой голос
Tu voz sin olvido ni adiós
Твой голос без забвения и прощания
Diez años pasan, ¿y qué son?
Десять лет прошло, и что они значат?
Cuando arruga el corazón alguna pena que no afloja
Когда морщинит сердце какая-то боль что не отпускает
Si vive en tu recuerdo una concoja
Если живет в твоей памяти тоска
Que moja el lagrimear del bandoneón
Которая смачивает слезы бандонеона
Diez años pasan, pero igual
Десять лет прошло, но все равно
Si tu voz es un brocal, percal, farol, calle cortada
Если твой голос - колодец, ситец, фонарь, тупик
Tu voz que ya no es nada y sigue siendo el barro fiel
Твой голос что уже ничто и все же верной глиной
Tu barro de arrabal, Carlos Gardel
Твоя глина предместья, Карлос Гардель
Tus ojos se cerraron y el mundo sigue andando
Твои глаза закрылись, и мир продолжает идти
Pero tu voz de tango vibrando siempre está
Но твой голос танго вибрирует всегда
Diez años pasan, pero igual
Десять лет прошло, но все равно
Si tu voz es un brocal, percal, farol, calle cortada
Если твой голос - колодец, ситец, фонарь, тупик
Tu voz que ya no es nada y sigue siendo el barro fiel
Твой голос что уже ничто и все же верной глиной
Tu barro de arrabal, Carlos Gardel
Твоя глина предместья, Карлос Гардель






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.