Astor Piazzolla - El Desafio - traduction des paroles en russe

El Desafio - Astor Piazzollatraduction en russe




Le corro con mi manchao
Я бегу со своим манчао
Al alazán de Cirilo
К щавелю Кирилла
Y no le pido ni un kilo
И я не прошу килограмм
Como le dio al colorao
Как он его раскрасил?
Nicasio de abanderao
Никасио де Абандерао
Y como juez, Don Zenón
И как судья, Дон Зенон
A correr desde el portón
Бежать от ворот
Hasta allí, hasta el esquinero
Там, до угла
Y me juego hasta el apero
И я играю до аперо
Y empeño hasta mi facón
И я закладываю свой facón
No respeto, caballeros, Estado, pelo ni marca
Я не уважаю, господа, государство, волосы или бренд
Y al de la estancia'e Las Arcas le pueden bajar los cueros
И тот, кто из эстансии Лас-Аркас, может опустить кожу
No me asustan parejeros con tapa ni con trompeta
No me asustan parejeros con tapa ni con trompeta
Pues no es el primer sotreta que aquí en la esquina'e Las Latas
Ну это уже не первая сотрета что здесь в углу Лас Латас
Le hice revolear las patas y también largar la jeta
Я заставил его перевернуть ноги и опустить лицо
Le aceptan y desensilla
Они принимают его и расседлают
Dejando sobre el apero
Оставление на орудии
Botas, facón y sombrero
Сапоги, факон и шляпа
Y hace vincha su golilla
И он делает свою повязку на голову
Va de la cancha a la orilla
Идет от поля к берегу
En vez de un rebenque, dos
Вместо кнута два
Con la fe puesta en su Dios
С верой в своего Бога
Cual legítima esperanza
какая законная надежда
Y llegar a la balanza
И достичь баланса
A igualar sesenta y dos
Равно шестидесяти двум
Y pa que seguir narrando lo que fue aquella carrera
И зачем продолжать рассказывать, что это была за раса?
Si cualquier hombre de afuera ya lo estará calculando
Если кто-то снаружи уже будет вычислять
Anduvieron mañereando, errar y errar la partida
Они бездельничали, ошибались и ошибались в игре
Hasta que en una corrida les bajó el abanderao
Пока в корриде не спустился флаг
Y el rosillo y en manchado fueron una luz prendida
И росилло, и витражи были светом.
Y se sintió, ya pegaron
И это чувствовалось, уже попали
Y la cosa fue pareja
И дело было даже
Ni se sacaban la oreja
Они даже уши не высовывали
Y los rebenques bajaron
И порка пошла вниз
Y cuando al final pasaron
И когда они, наконец, прошли
Entre el público y rayero
Между публикой и rayero
Entre aplausos y sombreros
Между аплодисментами и шляпами
Que se agitaban de gozo
которые были взволнованы от радости
El juez gritó sentencioso
Судья выкрикнул приговор
"¡Puesta nomás, caballeros!"
"Просто наденьте это, господа!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.