Paroles et traduction Astor Piazzolla - Preludio para el Año 3001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preludio para el Año 3001
Prelude to 3001
Renaceré
en
Buenos
Aires
en
otra
tarde
de
Junio,
I
will
be
reborn
in
Buenos
Aires
on
another
June
afternoon,
Con
estas
ganas
tremendas
de
querer
y
de
vivir.
With
this
tremendous
desire
to
love
and
live.
Renaceré
fatalmente,
será
el
año
tres
mil
uno
I
will
be
reborn,
inevitably,
in
the
year
3001
Y
habrá
un
domingo
de
otoño
por
la
plaza
San
Martín.
And
there
will
be
an
autumn
Sunday
in
San
Martin
Square.
Le
ladrarán
a
mi
sombra
los
perritos
vagabundos,
Stray
dogs
will
bark
at
my
shadow,
Con
mi
modesto
equipaje
llegaré
del
Más
Allá,
With
my
modest
luggage
I
will
arrive
from
the
Beyond,
Y
arrodillado
en
mi
Río
de
la
Plata
lindo
y
sucio,
And
kneeling
in
my
beautiful
and
dirty
Rio
de
la
Plata,
Me
amasaré
otro
incansable
corazón
de
barro
y
sal.
I
will
knead
myself
another
tireless
heart
of
clay
and
salt.
Y
vendrán
tres
lustrabotas,
tres
payasos
y
tres
brujos,
And
three
shoeshine
boys,
three
clowns
and
three
wizards
will
come,
Mis
inmortales
compinches
gritándome
"¡Fuerza,
che,
My
immortal
cronies
shouting
at
me,
"Come
on,
man,
Nacé,
nacé,
dale
pibe,
metéle
hermano,
que
es
duro,
Be
born,
be
born,
give
it
your
all,
brother,
it's
tough,
Pero
muy
bueno
el
oficio
de
morir
y
renacer!"
But
the
job
of
dying
and
being
reborn
is
really
good!"
Renaceré,
renaceré,
renaceré,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
Y
una
gran
voz
extraterrestre
me
dará
And
a
great
extraterrestrial
voice
will
give
me
La
fuerza
antigua
y
dolorosa
de
la
Fe,
The
ancient
and
painful
strength
of
Faith,
Para
volver,
para
creer,
para
luchar.
To
return,
to
believe,
to
fight.
Tendré
un
clavel
de
otro
planeta
en
el
ojal,
I
will
have
a
carnation
from
another
planet
in
my
buttonhole,
Porque
si
nadie
ha
renacido,
¡yo
podré!
Because
if
no
one
has
been
reborn,
I
can!
Mi
Buenos
Aires
siglo
treinta
y
uno,
ya
verás:
My
Buenos
Aires
of
the
31st
century,
you
will
see:
Renaceré,
renaceré,
¡renaceré!
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn!
Renaceré
de
las
cosas
que
he
querido
mucho,
mucho,
I
will
be
reborn
of
the
things
I
have
loved
very
much,
Cuando
los
dioses
digan
bajito
"Volvió..."
When
the
gods
say
softly,
"He's
back..."
Yo
besaré
la
memoria
de
tus
ojos
taciturnos,
I
will
kiss
the
memory
of
your
sullen
eyes,
Para
seguirte
el
poema
que
a
medio
hacer
me
quedó.
To
follow
the
poem
that
I
left
half
done.
Renaceré
de
las
frutas
de
un
mercado
con
laburo,
I
will
be
reborn
of
the
fruits
of
a
market
with
work,
Y
de
la
mugre
serena
de
un
romántico
café,
And
of
the
serene
grime
of
a
romantic
café,
De
un
sideral
subterráneo
Plaza
de
Mayo
a
Saturno
Of
a
sidereal
subway
from
Plaza
de
Mayo
to
Saturn
Y
de
una
bronca
de
obreros
por
el
sur
renaceré.
And
I
will
be
reborn
from
the
anger
of
workers
in
the
south.
Pero
verás
que
renazco
en
el
año
tres
mil
uno,
But
you
will
see
that
I
am
reborn
in
the
year
3001,
Y
con
muchachos
y
chicas
que
no
han
sido
y
que
serán,
And
with
boys
and
girls
who
have
not
been
and
will
be,
Bendeciremos
la
tierra,
tierra
nuestra,
y
te
lo
juro
We
will
bless
the
land,
our
land,
and
I
swear
Que
a
Buenos
Aires
de
nuevo
nos
pondremos
a
fundar.
That
we
will
found
Buenos
Aires
anew.
Renaceré,
renaceré,
renaceré,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
Y
una
gran
voz
extraterrestre
me
dará
And
a
great
extraterrestrial
voice
will
give
me
La
fuerza
antigua
y
dolorosa
de
la
Fe,
The
ancient
and
painful
strength
of
Faith,
Para
volver,
para
crecer,
para
luchar.
To
return,
to
grow,
to
fight.
Traeré
un
clavel
de
otro
planeta
en
el
ojal,
I
will
bring
a
carnation
from
another
planet
in
my
buttonhole,
Porque
si
nadie
ha
renacido
¡yo
podré!
Because
if
no
one
has
been
reborn,
I
can!
Ciudad
del
siglo
treinta
y
uno,
ya
verás:
City
of
the
31st
century,
you
will
see:
Renaceré,
renaceré,
¡renaceré
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Horacio Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.