Paroles et traduction Astor Piazzolla - Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San
Juan
y
Boedo
antigua,
y
todo
el
cielo,
Сан-Хуан
и
старый
Боэдо,
и
все
небо,
Pompeya
y
más
allá
la
inundación.
Помпея
и
дальше
наводнение.
Tu
melena
de
novia
en
el
recuerdo
Твои
девичьи
волосы
в
моих
воспоминаниях
Y
tu
nombre
florando
en
el
adiós.
И
твое
имя
цветёт
в
прощании.
La
esquina
del
herrero,
barro
y
pampa,
Угол
кузнеца,
глина
и
пампа,
Tu
casa,
tu
vereda
y
el
zanjón,
Твой
дом,
твоя
тротуар
и
канава,
Y
un
perfume
de
yuyos
y
de
alfalfa
И
аромат
трав
и
люцерны
Que
me
llena
de
nuevo
el
corazón.
Снова
наполняют
мое
сердце.
Sur,
paredón
y
después...
Юг,
стена,
а
потом...
Sur,
una
luz
de
almacén...
Юг,
свет
из
магазина...
Ya
nunca
me
verás
como
me
vieras,
Никогда
больше
ты
не
увидишь
меня
таким,
как
видела,
Recostado
en
la
vidriera
y
esperándote.
Опирающегося
на
витрину
и
ожидающего
тебя.
Ya
nunca
alumbraré
con
las
estrellas
Никогда
больше
я
не
буду
освещать
звёздами
Nuestra
marcha
sin
querellas
por
las
noches
de
Pompeya...
Наш
путь,
где
не
было
ссор,
по
ночам
Помпеи...
Las
calles
y
las
lunas
suburbanas,
y
mi
amor
y
tu
ventana
Улицы
и
загородные
луны,
и
моя
любовь,
и
твое
окно
Todo
ha
muerto,
ya
lo
sé...
Всё
умерло,
я
знаю...
San
Juan
y
Boedo
antiguo,
cielo
perdido,
Старый
Сан-Хуан
и
Боэдо,
утраченное
небо,
Pompeya
y
al
llegar
al
terraplén,
Помпея,
и,
дойдя
до
насыпи,
Tus
veinte
años
temblando
de
cariño
Твои
двадцать
лет,
трепещущие
от
нежности
Bajo
el
beso
que
entonces
te
robé.
Под
поцелуем,
который
я
тогда
у
тебя
украл.
Nostalgias
de
las
cosas
que
han
pasado,
Ностальгия
по
тому,
что
прошло,
Arena
que
la
vida
se
llevó
Песок,
который
унесла
жизнь
Pesadumbre
de
barrios
que
han
cambiado
Грусть
по
районам,
которые
изменились
Y
amargura
del
sueño
que
murió.
И
горечь
по
умершей
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piazzolla Astor Pantaleon, Solanas Fernando Ezeguiel
Album
Sur
date de sortie
02-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.