Paroles et traduction Astray - 22:22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tío,
¿Cuándo
esa
cachucha?
Чувак,
когда
ты
купил
эту
кепку?
Vente
conmigo
el
jueves,
vamos
a
Villa
Пойдем
со
мной
в
четверг,
сходим
в
Виллу
Cuántos
esfuerzos
yo
he
hecho
pa'
quererte
Сколько
усилий
я
приложил,
чтобы
любить
тебя
Ahora
no
creo
que
puedan
detenerme
Теперь
не
думаю,
что
что-то
может
меня
остановить
Han
crecido
mis
ganitas
de
tenerte
Мое
желание
обладать
тобой
лишь
растет
Por
mucho
que
diga
que
no
quiera
verme
Как
бы
ты
ни
говорила,
что
не
хочешь
меня
видеть
Estoy
preso
de
sus
ojos
cuando
me
está
mirando
Я
пленник
твоих
глаз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Esos
temblores
cuando
empieza
es
que
no
puedo
evitarlo
Эта
дрожь,
когда
ты
начинаешь...
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
Me
susurra
al
oído
que
le
gusta
mi
canto
Ты
шепчешь
мне
на
ухо,
что
тебе
нравится
мое
пение
Y
le
canto
más
que
nunca
sin
siquiera
pensarlo
И
я
пою
тебе
как
никогда,
даже
не
задумываясь
Aún
la
veo
to'
los
días,
eso
es
una
desgracia
Я
все
еще
вижу
тебя
каждый
день,
это
настоящее
несчастье
Y
te
juro
que
no
me
hace
ni
putísima
gracia
И
клянусь,
мне
это
ни
черта
не
нравится
El
jarabe
que
quiero
no
lo
encuentro
en
la
farmacia
Лекарство,
которое
мне
нужно,
я
не
найду
в
аптеке
Como
escuché
muchas
veces
se
ha
gastado
mi
magia
Как
я
много
раз
слышал,
моя
магия
иссякла
Mentirme
a
la
cara
dime
tú
si
te
suena
Врать
мне
в
лицо,
скажи,
знакомо
ли
тебе
это?
Tranquila
niña
bonita
que
luego
ya
no
cuela
Успокойся,
милая,
это
уже
не
прокатит
Pero
aún
me
cuesta
olvidar
el
olor
de
esa
tela
Но
мне
все
еще
трудно
забыть
запах
той
ткани
Fuera
ya
de
mi
cabeza
Вон
из
моей
головы
Pa'
entre
noches
en
vela
eh,
eh
Чтобы
не
мучиться
бессонными
ночами,
эх,
эх
Pa'
entre
noches
en
vela
Чтобы
не
мучиться
бессонными
ночами
Es
una
pena
que
mis
sueños
ahora
tú
ya
no
vuelas
Жаль,
что
в
моих
снах
ты
больше
не
летаешь
Ya
no
lo
hacías
antes
sé
que
tú
no
me
sueñas
Ты
и
раньше
этого
не
делала,
я
знаю,
что
тебе
не
снятся
сны
обо
мне
Voy
a
dejarlo
todo
aparte
no
quiero
darle
vueltas
Я
собираюсь
оставить
все
как
есть,
не
хочу
больше
об
этом
думать
Yo
ya
no
vuelvo
a
confiar
en
la
suerte
Я
больше
не
полагаюсь
на
удачу
Ahora
tengo
que
currar
lo
que
me
pase
Теперь
мне
нужно
добиваться
всего
самому
Jode
decir
que
te
sigo
viendo
verde
Больно
говорить,
что
ты
для
меня
все
еще
зеленая
Aunque
te
creas
que
tú
ya
maduraste
Хотя
ты
думаешь,
что
уже
повзрослела
Yo
ya
no
vuelvo
a
confiar
en
la
suerte
Я
больше
не
полагаюсь
на
удачу
Ahora
tengo
que
currar
lo
que
me
pase
Теперь
мне
нужно
добиваться
всего
самому
Jode
decir
que
te
sigo
viendo
verde
Больно
говорить,
что
ты
для
меня
все
еще
зеленая
Aunque
te
creas
que
tú
ya
maduraste,
ey
Хотя
ты
думаешь,
что
уже
повзрослела,
эй
(Jode
decir
que
te
sigo
viendo
verde)
(Больно
говорить,
что
ты
для
меня
все
еще
зеленая)
Jode
decir
que
te
sigo
viendo
verde,
eh
Больно
говорить,
что
ты
для
меня
все
еще
зеленая,
эх
(Jode
decir
que
te
sigo
viendo
verde)
(Больно
говорить,
что
ты
для
меня
все
еще
зеленая)
Si
no
te
pones,
pero
ya
se
hace
aburrido
Если
ты
не
включишься,
то
это
станет
скучно
No
digo
que
sea
bueno
aunque
tenga
sentido
Не
говорю,
что
это
хорошо,
даже
если
это
имеет
смысл
Aviso
yo
no
juego
y
tú
menos
conmigo
Предупреждаю,
я
не
играю,
а
ты
тем
более
со
мной
Disfruté
tanto
de
ti
como
de
este
sonido
Я
наслаждался
тобой
так
же,
как
и
этим
звуком
Te
quise
tanto
que
no
lo
puede
soportar
Я
любил
тебя
так
сильно,
что
не
мог
этого
вынести
Falta
algo
en
su
sitio
está
sin
colocar
Чего-то
не
хватает,
оно
не
на
своем
месте
Era
algo
que
no
estaba
dentro
lo
normal
Это
было
что-то
за
пределами
нормы
Dime
que
lo
siente
por
hacerlo
todo
mal
Скажи,
что
ты
сожалеешь,
что
все
испортила
Tonto
real
quien
te
vea
pasar
Настоящий
дурак
тот,
кто
увидит
тебя
проходящей
мимо
Y
nos
mira
en
un
segundo
como
caminas
И
смотрит
на
нас
на
секунду,
как
ты
идешь
El
ser
pura
elegancia
y
no
lo
practicas
Быть
воплощением
элегантности
и
не
практиковать
ее
No
me
quiero
imaginar
lo
que
daría
Я
не
хочу
представлять,
что
бы
я
отдал
Por
ti
por
tenerte,
eh
За
тебя,
чтобы
иметь
тебя,
эх
Por
mí
debería
contenerme
Ради
себя
я
должен
сдержаться
En
fin
solamente
quiero
verte
В
конце
концов,
я
просто
хочу
видеть
тебя
Aquí
a
mi
lado
eternamente
Здесь,
рядом
со
мной,
вечно
Sentí
lo
que
nunca
normalmente
Я
чувствовал
то,
что
обычно
не
чувствую
Debí
olvidarme
de
repente
Я
должен
был
забыть
тебя
внезапно
Creí
por
soñar
con
conocerte
Я
верил,
мечтая
встретить
тебя
Por
ti
antes
yo
daría
mi
mente
Ради
тебя
раньше
я
бы
отдал
свой
разум
Y
no
lo
entiendo,
no
lo
entiendo,
no
И
я
не
понимаю,
не
понимаю,
нет
Porque
no
tengo
motivos
para
seguirte
queriendo
Потому
что
у
меня
нет
причин
продолжать
любить
тебя
Pa'
lo
único
que
vales
es
pa'
que
siga
sufriendo
Ты
годишься
только
для
того,
чтобы
я
продолжал
страдать
Pero
quiero
que
te
quedes
sé
que
joder
no
lo
entiendo
Но
я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
я
знаю,
черт
возьми,
я
не
понимаю
Seguiré
sin
entenderlo,
bonito
mientras
duró
Я
так
и
не
пойму
этого,
было
хорошо,
пока
длилось
Pero
duro
sigue
siendo
Но
все
еще
тяжело
Cuando
tú
ni
me
mirabas,
yo
te
seguía
sirviendo
Когда
ты
даже
не
смотрела
на
меня,
я
продолжал
служить
тебе
Para
mí
lo
eres
todo,
pero
nada
al
mismo
tiempo,
ey
Ты
для
меня
всё,
но
в
то
же
время
ничто,
эй
Para
mí
lo
eres
todo,
pero
nada
al
mismo
tiempo
Ты
для
меня
всё,
но
в
то
же
время
ничто
Seguiré
sin
entenderlo,
bonito
mientras
duró
Я
так
и
не
пойму
этого,
было
хорошо,
пока
длилось
Pero
duro
sigue
siendo
Но
все
еще
тяжело
Cuando
tú
ni
me
mirabas,
yo
te
seguía
sirviendo
Когда
ты
даже
не
смотрела
на
меня,
я
продолжал
служить
тебе
Para
mí
lo
eres
todo,
pero
nada
al
mismo
tiempo,
ey
Ты
для
меня
всё,
но
в
то
же
время
ничто,
эй
Para
mí
lo
eres
todo,
pero
nada
al
mismo
tiempo
Ты
для
меня
всё,
но
в
то
же
время
ничто
(Para
mí
lo
eres
todo,
pero
nada
al
mismo
tiempo)
(Ты
для
меня
всё,
но
в
то
же
время
ничто)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Astray Costas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.