Paroles et traduction Astray - Brindemos al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindemos al Cielo
Let's Toast to the Sky
No
sé
si
estas
como
yo
pero...
I
don't
know
if
you
are
like
me
but...
Estoy
en
una
época
que
solo
quiero
encerrarme
o
subir
a
la
luna,
y...
I'm
into
a
phase
that
I
just
want
to
lock
myself
up
or
go
to
the
moon,
and...
Quiero
subir
a
la
luna
y
bajártela,
quiero
subir
para
dártela
I
want
to
go
to
the
moon
to
bring
it
down
to
you,
I
want
to
go
to
give
it
to
you
Ya
me
diras
bae
qué
más
dará
que
estés
aquí
si
te
pienso
igual
You'll
tell
me
bae
what
will
it
matter
to
be
here
if
I'm
thinking
of
you
the
same
No
me
quedan
ganas
pa'
forzar
si
llevo
así
una
eternidad
I'm
not
yearning
anymore
to
force
if
I've
been
like
this
for
an
eternity
No
pido
na',
solo
un
poco
más...
Solo
un
poco
más
I
don't
ask
for
nah,
just
a
little
more...
Just
a
little
more
Llevo
ya
unos
meses
triste
y
no
se
me
pasa
ni
cuando
te
veo
I've
been
sad
for
months
and
it
doesn't
go
away
even
when
I
see
you
Me
acuerdo
cuando
llegaste
y
pensaba
que
eras
el
mejor
trofeo
I
remember
when
you
arrived
and
I
thought
you
were
the
best
trophy
Y
ya
no
lo
creo,
porque
me
noqueaste
como
en
boxeo
And
I
don't
think
so
anymore
because
you
knocked
me
out
like
in
boxing
Porque
te
colaste
sin
mi
deseo
Because
you
snuck
in
without
my
desire
Porque
me
diste
de
todo
pa'
quitarlo
luego
y
aún
no
me
lo
creo
Because
you
gave
me
everything
to
take
it
away
later
and
I
still
don't
believe
it
El
olor
a
mar
en
pueblo
gallego
me
alivia
las
penas
como
ibuprofeno
The
smell
of
the
sea
in
a
Galician
town
eases
my
sorrows
like
ibuprofen
Pero
ya
no
funciona
con
tu
veneno
But
it
doesn't
work
with
your
venom
anymore
Y
tú
me
envenenaste
como
tu
enemigo
And
you
poisoned
me
like
your
enemy
Brindemos
al
cielo
Let's
toast
to
the
sky
Porque
aguanta
de
todo
pe'
no
tiene
miedo
Because
it
endures
everything
but
is
not
afraid
A
que
un
día
se
caiga
encima
de
mi
cuerpo
That
one
day
it
falls
over
my
body
Y
pueda
ver
todo
lo
que
siento
And
I
can
see
all
that
I
feel
A
que
un
día
se
piren
las
nubes
y
quede
más
solo
que
yo
por
momentos
That
one
day
the
clouds
will
disappear
and
I
will
be
more
alone
than
I
am
for
moments
A
que
un
día
supere
mis
penas
y
deje
de
hablarle
cuando
tengo
tiempo
That
one
day
I
will
overcome
my
sorrows
and
stop
talking
to
you
when
I
have
time
A
que
un
día
no
le
haga
cosquillas
That
one
day
I
will
not
tickle
him
Su
compa
de
vida
que
se
llama
viento
His
life
partner
called
wind
(Su
compa
de
vida
que
se
llama
viento)
(His
life
partner
called
wind)
Su
compa
de
vida
que
se
llama
viento
His
life
partner
called
wind
Te
mueve
el
pelo
cuando
le
das
lento
Moves
your
hair
when
you
give
it
slowly
A
aroma
del
norte
me
huele
tu
aliento
Your
breath
smells
like
the
northern
aroma
Y
me
deja
en
shock
cuando
me
entra
en
el
cuerpo
And
it
puts
me
in
shock
when
it
enters
my
body
Subid
mis
temas
cuando
esté
en
el
cielo
Upload
my
themes
when
I
am
in
heaven
Y
brindad
por
mí
por
favor
os
lo
pido
And
please
toast
for
me
I
beg
you
Porque
mi
recuerdo
va
a
ser
eterno
Because
my
memory
will
be
eternal
Cantando
covers
al
lao'
de
Cupido
Singing
covers
next
to
Cupid
Mira
lo
siento
amor
si
no
te
lo
di
to'
lo
que
tengo,
yah
Look
I'm
sorry
love
if
I
didn't
give
you
everything
I
have,
yah
Tú
me
diste
eso
y
más
y
de
no
hacerlo
me
arrepiento,
má
You
gave
me
that
and
more
and
I
regret
not
doing
it,
má
Me
tiene
tonto
el
love,
me
dicen
que
mola
mi
acento,
yah
Love
has
me
crazy,
they
tell
me
my
accent
is
cool,
yah
Pero
soy
lo
peor
que
te
pudo
tocar
en
el
bingo,
yah
But
I
am
the
worst
that
could
have
happened
to
you
in
the
bingo,
yah
No
quiero
meterle
estribillo
a
esta
mierda
I
don't
want
to
put
a
chorus
to
this
shit
Quiero
pensar
que
la
llama
es
eterna
I
want
to
think
that
the
flame
is
eternal
Quiero
pensar
que
lo
nuestro
no
acaba
aquí
I
want
to
think
that
ours
does
not
end
here
Pero
porqué
si
se
tensó
la
cuerda
But
why
if
the
rope
was
tense
Quiero
pensar
que
mi
mente
está
sorda
I
want
to
think
that
my
mind
is
deaf
Pa'
que
no
escuche
lo
que
pienso
en
verdad
So
that
I
don't
hear
what
I'm
really
thinking
Tantas
canciones
al
final
engordan
So
many
songs
get
fat
in
the
end
Tengo
que
parar
de
cantar
tan
cerca...
I
have
to
stop
singing
so
close...
Del
botón
que
hace
explotar
todo
y
te
hago
pulsarlo
a
la
fuerza
From
the
button
that
makes
everything
explode
and
I
make
you
press
it
by
force
Por
mucho
que
me
quede
solo
o
neno
seguirá
nas
berzas
As
much
as
I
am
left
alone
or
neno
will
continue
in
the
cabbage
Me
quieren
hundir
en
el
lodo
y
resisto
a
base
de
mis
letras
They
want
to
sink
me
in
the
mud
and
I
resist
with
my
lyrics
Toy'
sudando
poro
por
poro
Toy'
sweating
pore
by
pore
Soltando
el
veneno
que
inyectas
Releasing
the
venom
you
inject
(Mira
lo
siento
amor
si
no
te
lo
di
to'
lo
que
tengo,
yah
(Look
I'm
sorry
honey
if
I
don't
give
you
everything
I
have,
yah
Tú
me
diste
eso
y
más
y
de
no
hacerlo
me
arrepiento,
má
You
gave
me
that
and
more
and
I
regret
not
doing
it,
má
Me
tiene
tonto
el
love,
me
dicen
que
mola
mi
acento,
yah
Love
has
me
crazy,
they
tell
me
my
accent
is
cool,
yah
Pero
soy
lo
peor
que
te
pudo
tocar
en
el
bingo,
yah)
But
I'm
the
worst...)
(Mira
lo
siento
amor
si
no
te
lo
di
to'
lo
que
tengo,
yah
(Look
I'm
sorry
love
if
I
didn't
give
you
everything
I
have,
yah
Tú
me
diste
eso
y
más
y
de
no
hacerlo
me
arrepiento,
má
You
gave
me
that
and
more
and
I
regret
not
doing
it,
má
Me
tiene
tonto
el
love,
me
dicen
que
mola
mi
acento,
yah
Love
has
me
crazy,
they
tell
me
my
accent
is
cool,
yah
Pero
soy
lo
peor...)
But
I
am
the
worst...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Astray Costas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.