Astrid Consentimiento - Acaso Es un Pecado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astrid Consentimiento - Acaso Es un Pecado




Acaso Es un Pecado
Is it a Sin?
ACASO ES UN PECADO
IS IT A SIN?
De mi casa al paradero
From my house to the bus stop;
No se bien de que lado estoy
I don't know which way I'm going.
No se como salir de esto
I don't know how to get out of this,
La vida es fragil y todo lo remueve
Life is fragile and everything moves so fast,
Hoy me ha roto el corazón
Today it has broken my heart.
Mi familia y amigos opinan
My family and friends say:
Que tengo que levantarme
That I have to get up,
Que tengo que dejar de extrañarte
That I have to stop missing you.
Que tengo tengo tengo que sonreir
That I have, I have, I have to smile,
Pa que nadie se incomode con mi sufrir
So that nobody gets uncomfortable with my suffering.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Equivocarse
To make a mistake.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Caer y levantarse
To fall and then rise again.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Dejar salir las lagrimas
To let tears flow.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Abrir las puertas del alma
To open the doors of the soul.
Del Alma.
From the Soul.
Las puertas del alma ...
The doors to the soul...
Alaralalalay alralalalay
Alaralalalay alralalalay
Que tengo que levantarme
That I have to get up,
Que tengo que dejar de extrañarte
That I have to stop missing you.
Que tengo tengo tengo que sonreir
That I have, I have, I have to smile,
Pa que nadie se incomode con mi sufrir
So that nobody gets uncomfortable with my suffering.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Equivocarse
To make a mistake.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Caer y levantarse
To fall and then rise again.
Alaraylaraylaray
Alaraylaraylaray
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Dejar salir las lagrimas
To let tears flow.
Quiero saber si acaso es un pecado
I want to know if it's a sin
Abrir las puertas del alma
To open the doors of the soul.
Del Alma
From the Soul
Las puertas del alma...
The doors to the soul...
De mi casa al paradero
From my house to the bus stop;
No se bien de que lado estoy
I don't know which way I'm going.





Writer(s): Astrid Carolina Veas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.