Astrid Consentimiento - Acaso Es un Pecado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrid Consentimiento - Acaso Es un Pecado




Acaso Es un Pecado
Разве это грех?
ACASO ES UN PECADO
РАЗВЕ ЭТО ГРЕХ?
De mi casa al paradero
От моего дома до остановки
No se bien de que lado estoy
Я не знаю, на чьей я стороне
No se como salir de esto
Я не знаю, как выбраться из этого
La vida es fragil y todo lo remueve
Жизнь хрупка, и все переворачивается
Hoy me ha roto el corazón
Сегодня ты разбил мне сердце
Mi familia y amigos opinan
Моя семья и друзья говорят,
Que tengo que levantarme
Что я должна взять себя в руки
Que tengo que dejar de extrañarte
Что я должна перестать скучать по тебе
Que tengo tengo tengo que sonreir
Что я должна, должна, должна улыбаться
Pa que nadie se incomode con mi sufrir
Чтобы никто не чувствовал себя неловко из-за моих страданий
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Equivocarse
Ошибаться
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Caer y levantarse
Падать и подниматься
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Dejar salir las lagrimas
Дать волю слезам
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Abrir las puertas del alma
Открыть двери души
Del Alma.
Души.
Las puertas del alma ...
Двери души ...
Alaralalalay alralalalay
Аларалалай аларалалай
Que tengo que levantarme
Что я должна взять себя в руки
Que tengo que dejar de extrañarte
Что я должна перестать скучать по тебе
Que tengo tengo tengo que sonreir
Что я должна, должна, должна улыбаться
Pa que nadie se incomode con mi sufrir
Чтобы никто не чувствовал себя неловко из-за моих страданий
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Equivocarse
Ошибаться
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Caer y levantarse
Падать и подниматься
Alaraylaraylaray
Аларайларайларай
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Dejar salir las lagrimas
Дать волю слезам
Quiero saber si acaso es un pecado
Я хочу знать, разве это грех
Abrir las puertas del alma
Открыть двери души
Del Alma
Души
Las puertas del alma...
Двери души...
De mi casa al paradero
От моего дома до остановки
No se bien de que lado estoy
Я не знаю, на чьей я стороне





Writer(s): Astrid Carolina Veas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.