Astrid Hadad - La Mazucamba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrid Hadad - La Mazucamba




La Mazucamba
Мазукамба
La mazucamba, señores
Мазукамба, сеньоры
Es la rumba para aquel que no tenga amores
Это румба для тех, у кого нет любви
Sirve de remedio para todo el que llore
Она служит лекарством для всех, кто плачет
Y de medicina pa' el que tenga dolores
И лекарством для тех, у кого болит
La mazucamba es la rumba
Мазукамба - это румба,
Tan caliente y suave como aquella catumba
Такая жаркая и нежная, как та катумба
Tan caliente y dulce como aquella marrumba
Такая жаркая и сладкая, как та маррумба
Aprenda a bailarla pa' que no te confundas
Научитесь ее танцевать, чтобы не запутаться
La mazucamba, mi niña
Мазукамба, любовь моя
Es tan dulce como el mamoncillo y la piña
Она такая же сладкая, как мамонсилло и ананас
Como el quimbombó y la malanga amarilla
Как кимбомбо и желтая маланга
Tan caliente como el sol de nuestra campiña
Такая же жаркая, как солнце нашей сельской местности
La mazucamba, señores
Мазукамба, сеньоры
Aprenda a bailarla con cencerro y tambores
Научитесь танцевать ее с бубенцами и барабанами
Y tener cuidado pa' que no se enamore
И будьте осторожны, чтобы не влюбиться
Pues dicen que enciende fuego en los corazones
Ведь говорят, что она зажигает огонь в сердцах
La mazucamba, señores
Мазукамба, сеньоры
Es la rumba para aquel que no tenga amores
Это румба для тех, у кого нет любви
Sirve de remedio para todo el que llore
Она служит лекарством для всех, кто плачет
Y de medicina pa' el que tenga dolores
И лекарством для тех, у кого болит
La mazucamba es la rumba
Мазукамба - это румба,
Tan caliente y suave como aquella catumba
Такая жаркая и нежная, как та катумба
Tan caliente y dulce como aquella marrumba
Такая жаркая и сладкая, как та маррумба
Aprenda a bailarla pa' que no te confundas
Научитесь ее танцевать, чтобы не запутаться
La mazucamba, mi niña
Мазукамба, любовь моя
Es tan dulce como el mamoncillo y la piña
Она такая же сладкая, как мамонсилло и ананас
Como el quimbombó y la malanga amarilla
Как кимбомбо и желтая маланга
Tan caliente como el sol de nuestra campiña
Такая же жаркая, как солнце нашей сельской местности
La mazucamba, señores
Мазукамба, сеньоры
Aprenda a bailarla con cencerro y tambores
Научитесь танцевать ее с бубенцами и барабанами
Y tener cuidado pa' que no se enamore
И будьте осторожны, чтобы не влюбиться
Pues dicen que enciende fuego en los corazones
Ведь говорят, что она зажигает огонь в сердцах
La mazucamba es la rumba que se baila con cencerro y con tambores, señores
Мазукамба - это румба, которую танцуют с бубенцами и барабанами, сеньоры
La mazucamba es la rumba que se baila con cencerro y con tambores, señores
Мазукамба - это румба, которую танцуют с бубенцами и барабанами, сеньоры
La mazucamba yo no que cosa tiene
Мазукамба, я не знаю, что в ней есть
Que cuando empiezo a bailar
Что когда я начинаю танцевать
Mi corazón salta y dice
Мое сердце подпрыгивает и говорит
Chiqui tiqui tiqui ti
Чики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ti
Тики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ta
Тики тики тики та
La mazucamba yo no que cosa tiene
Мазукамба, я не знаю, что в ней есть
Que cuando empiezo a bailar
Что когда я начинаю танцевать
Mi corazón salta y dice
Мое сердце подпрыгивает и говорит
Chiqui tiqui tiqui ti
Чики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ti
Тики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ta
Тики тики тики та
Amores exitantes
Любовь волнующая
Deslumbrantes
Ослепительная
Agobiantes
Удручающая
Fulminantes
Уничтожающая
Extenuantes
Изнуряющая
Infartantes
Инфарктная
Liberantes
Освобождающая
Amores
Любовь
Amores
Любовь
Amores de hoy y de antes
Любовь вчерашняя и сегодняшняя
Hay amores que se vuelven dolores
Есть любовь, которая превращается в боль
Hay dolores que se vuelven placeres
Есть боль, которая превращается в удовольствие
Hay placeres que se vuelven deberes
Есть удовольствие, которое превращается в обязанность
Hay deberes que se vuelven amores
Есть обязанность, которая превращается в любовь
Hay de todo
Всего понемногу
Hay olores, sabores
Есть запахи, вкусы
Tendencias, cadencias
Тенденции, ритмы
Urgencias
Неотложные состояния
Hay géneros que rompen gustos
Есть жанры, которые ломают вкусы
Hay gustos que rompen géneros
Есть вкусы, которые ломают жанры
Hay gente que rompe todo
Есть люди, которые ломают все
Todo cabe en un jarrito si se sabe acomodar
Все помещается в кувшин, если уметь его наполнять
Olores
Запахи
Sabores
Вкусы
Amores
Любовь
Dolores
Боль
Placeres
Удовольствие
Deberes
Обязанность
Tendencias
Тенденции
Cadencias
Ритмы
Urgencias
Неотложные состояния
Hay de todo
Всего понемногу
La mazucamba yo no que cosa tiene
Мазукамба, я не знаю, что в ней есть
Que cuando empiezo a bailar
Что когда я начинаю танцевать
Mi corazón salta y dice
Мое сердце подпрыгивает и говорит
Chiqui tiqui tiqui ti
Чики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ti
Тики тики тики ти
Tiqui tiqui tiqui ta
Тики тики тики та






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.