Paroles et traduction Astrid Hadad - La Mazucamba
La
mazucamba,
señores
Мазукамба,
сеньоры
Es
la
rumba
para
aquel
que
no
tenga
amores
Это
румба
для
тех,
у
кого
нет
любви
Sirve
de
remedio
para
todo
el
que
llore
Она
служит
лекарством
для
всех,
кто
плачет
Y
de
medicina
pa'
el
que
tenga
dolores
И
лекарством
для
тех,
у
кого
болит
La
mazucamba
es
la
rumba
Мазукамба
- это
румба,
Tan
caliente
y
suave
como
aquella
catumba
Такая
жаркая
и
нежная,
как
та
катумба
Tan
caliente
y
dulce
como
aquella
marrumba
Такая
жаркая
и
сладкая,
как
та
маррумба
Aprenda
a
bailarla
pa'
que
no
te
confundas
Научитесь
ее
танцевать,
чтобы
не
запутаться
La
mazucamba,
mi
niña
Мазукамба,
любовь
моя
Es
tan
dulce
como
el
mamoncillo
y
la
piña
Она
такая
же
сладкая,
как
мамонсилло
и
ананас
Como
el
quimbombó
y
la
malanga
amarilla
Как
кимбомбо
и
желтая
маланга
Tan
caliente
como
el
sol
de
nuestra
campiña
Такая
же
жаркая,
как
солнце
нашей
сельской
местности
La
mazucamba,
señores
Мазукамба,
сеньоры
Aprenda
a
bailarla
con
cencerro
y
tambores
Научитесь
танцевать
ее
с
бубенцами
и
барабанами
Y
tener
cuidado
pa'
que
no
se
enamore
И
будьте
осторожны,
чтобы
не
влюбиться
Pues
dicen
que
enciende
fuego
en
los
corazones
Ведь
говорят,
что
она
зажигает
огонь
в
сердцах
La
mazucamba,
señores
Мазукамба,
сеньоры
Es
la
rumba
para
aquel
que
no
tenga
amores
Это
румба
для
тех,
у
кого
нет
любви
Sirve
de
remedio
para
todo
el
que
llore
Она
служит
лекарством
для
всех,
кто
плачет
Y
de
medicina
pa'
el
que
tenga
dolores
И
лекарством
для
тех,
у
кого
болит
La
mazucamba
es
la
rumba
Мазукамба
- это
румба,
Tan
caliente
y
suave
como
aquella
catumba
Такая
жаркая
и
нежная,
как
та
катумба
Tan
caliente
y
dulce
como
aquella
marrumba
Такая
жаркая
и
сладкая,
как
та
маррумба
Aprenda
a
bailarla
pa'
que
no
te
confundas
Научитесь
ее
танцевать,
чтобы
не
запутаться
La
mazucamba,
mi
niña
Мазукамба,
любовь
моя
Es
tan
dulce
como
el
mamoncillo
y
la
piña
Она
такая
же
сладкая,
как
мамонсилло
и
ананас
Como
el
quimbombó
y
la
malanga
amarilla
Как
кимбомбо
и
желтая
маланга
Tan
caliente
como
el
sol
de
nuestra
campiña
Такая
же
жаркая,
как
солнце
нашей
сельской
местности
La
mazucamba,
señores
Мазукамба,
сеньоры
Aprenda
a
bailarla
con
cencerro
y
tambores
Научитесь
танцевать
ее
с
бубенцами
и
барабанами
Y
tener
cuidado
pa'
que
no
se
enamore
И
будьте
осторожны,
чтобы
не
влюбиться
Pues
dicen
que
enciende
fuego
en
los
corazones
Ведь
говорят,
что
она
зажигает
огонь
в
сердцах
La
mazucamba
es
la
rumba
que
se
baila
con
cencerro
y
con
tambores,
señores
Мазукамба
- это
румба,
которую
танцуют
с
бубенцами
и
барабанами,
сеньоры
La
mazucamba
es
la
rumba
que
se
baila
con
cencerro
y
con
tambores,
señores
Мазукамба
- это
румба,
которую
танцуют
с
бубенцами
и
барабанами,
сеньоры
La
mazucamba
yo
no
sé
que
cosa
tiene
Мазукамба,
я
не
знаю,
что
в
ней
есть
Que
cuando
empiezo
a
bailar
Что
когда
я
начинаю
танцевать
Mi
corazón
salta
y
dice
Мое
сердце
подпрыгивает
и
говорит
Chiqui
tiqui
tiqui
ti
Чики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ti
Тики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ta
Тики
тики
тики
та
La
mazucamba
yo
no
sé
que
cosa
tiene
Мазукамба,
я
не
знаю,
что
в
ней
есть
Que
cuando
empiezo
a
bailar
Что
когда
я
начинаю
танцевать
Mi
corazón
salta
y
dice
Мое
сердце
подпрыгивает
и
говорит
Chiqui
tiqui
tiqui
ti
Чики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ti
Тики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ta
Тики
тики
тики
та
Amores
exitantes
Любовь
волнующая
Deslumbrantes
Ослепительная
Amores
de
hoy
y
de
antes
Любовь
вчерашняя
и
сегодняшняя
Hay
amores
que
se
vuelven
dolores
Есть
любовь,
которая
превращается
в
боль
Hay
dolores
que
se
vuelven
placeres
Есть
боль,
которая
превращается
в
удовольствие
Hay
placeres
que
se
vuelven
deberes
Есть
удовольствие,
которое
превращается
в
обязанность
Hay
deberes
que
se
vuelven
amores
Есть
обязанность,
которая
превращается
в
любовь
Hay
de
todo
Всего
понемногу
Hay
olores,
sabores
Есть
запахи,
вкусы
Tendencias,
cadencias
Тенденции,
ритмы
Urgencias
Неотложные
состояния
Hay
géneros
que
rompen
gustos
Есть
жанры,
которые
ломают
вкусы
Hay
gustos
que
rompen
géneros
Есть
вкусы,
которые
ломают
жанры
Hay
gente
que
rompe
todo
Есть
люди,
которые
ломают
все
Todo
cabe
en
un
jarrito
si
se
sabe
acomodar
Все
помещается
в
кувшин,
если
уметь
его
наполнять
Urgencias
Неотложные
состояния
Hay
de
todo
Всего
понемногу
La
mazucamba
yo
no
sé
que
cosa
tiene
Мазукамба,
я
не
знаю,
что
в
ней
есть
Que
cuando
empiezo
a
bailar
Что
когда
я
начинаю
танцевать
Mi
corazón
salta
y
dice
Мое
сердце
подпрыгивает
и
говорит
Chiqui
tiqui
tiqui
ti
Чики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ti
Тики
тики
тики
ти
Tiqui
tiqui
tiqui
ta
Тики
тики
тики
та
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pecadora
date de sortie
01-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.