Paroles et traduction Astrid Hadad - Que Puntada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para
qué
me
sirve
el
vino
What
good
is
wine
to
me
Si
no
puedo
aborrecerte?
If
I
can't
resent
you?
Todo
se
me
va
en
quererte
All
I
do
is
love
you
Que
maldito
es
mi
destino
(Cretino)
How
cursed
is
my
destiny
(You
creep)
La
puntada
que
'tuvites'
The
little
trick
you
played
(¿Ya
'oites'?)
(Do
you
hear?)
Me
ha
de
arder
toda
la
vida
Will
burn
within
me
forever
Porque
llevo
aquí
una
herida
Because
I
carry
a
wound
here
Que
alevosamente
'abrites'
(Tu
'juites')
That
you
wickedly
reopened
(You
did
it)
Que
puntada,
te
'alcanzates'
Such
a
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Nunca
te
creí
capaz
I
never
thought
you
capable
Cambiar
de
parecer
Of
changing
your
mind
Pero
que
puntada,
te
'alcanzates'
But
such
a
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Al
dejar
abandonado
In
abandoning
everything
Voy
a
platicarle
al
cielo
I'm
going
to
tell
Heaven
Todo
el
mal
que
tu
me
'hicites'
All
the
evil
you've
done
to
me
¿Para
qué
me
'prometites'
Why
did
you
promise
me
Ser
mi
vida
y
mi
consuelo?
To
be
my
life
and
my
comfort?
Eres
buena,
eres
bonita
You
are
good,
you
are
beautiful
¡Lástima
que
seas
tan
loca!
What
a
pity
you
are
so
crazy!
Eres
como
las
campanas
You
are
like
the
bells
Todos
llegan
y
te
tocan
Everyone
comes
and
touches
you
Que
repuntada,
te
'alcanzates'
Such
a
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Nunca
te
creí
capaz
I
never
thought
you
capable
Cambiar
de
parecer
Of
changing
your
mind
Pero
que
puntada,
te
'alcanzates'
But
such
a
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Al
dejar
abandonado
In
abandoning
everything
Ráscale,
prieto,
ráscale
Come
on,
baby,
come
on,
scratch
Para
mí
la
pulpa
el
pecho
(Malo
hecho)
For
me
the
pulp
the
breast
(Badly
done)
Y
espinazo
la
cadera
(De
véras)
And
for
the
hips
the
spine
(Really)
Que
se
large
con
'cualquera'
(Que
'quera')
So
that
you
leave
with
just
anyone
(If
you
want)
Que
les
haga
buen
provecho
(Derecho)
May
it
do
you
good
(Right)
Ten
en
cuenta,
bien
de
mi
alma
(Con
calma)
Keep
in
mind,
darling
(Take
it
easy)
Que
hay
un
dicho
muy
certero
That
there
is
a
very
true
saying
(El
del
agujero)
(About
the
hole)
Toda
mula
descarriada
(y
malváda)
Every
misguided
(and
evil)
mule
Vuelve
siempre
al
bebedero
Always
goes
back
to
the
waterhole
Que
requetepuntada,
te
'alcanzates'
Such
a
wicked
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Nunca
te
creí
capaz
I
never
thought
you
capable
Cambiar
de
parecer
Of
changing
your
mind
Pero
que
puntada,
te
'alcanzates'
But
such
a
stitch,
you
achieved
Pérfida
mujer
Faithless
woman
Al
dejar
abandonado
In
abandoning
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ay!
date de sortie
01-02-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.