Paroles et traduction Astrid Lindgren feat. Emil I Lönneberga - Grisevisan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grisevisan
Песенка про поросенка
Ibland
går
jag
runt
och
trallar,
jag
trallar
för
mig
själv
och
för
min
lilla
gris!
Иногда
я
хожу
и
напеваю,
напеваю
сама
для
себя
и
для
моего
маленького
поросёнка!
Och
grisen
blir
så
glad,
Så
han
hoppar
när
jag
trallar
sådär
på
mitt
eget
lilla
vis!
И
поросёнок
становится
таким
довольным,
что
он
прыгает,
когда
я
напеваю
вот
так,
по-своему!
Tralalalalalala,
tralalalalalala
Траляляляляля,
траляляляляля
Tralalalalalalalalej!
Тралялялялялялей!
Ibland
går
jag
runt
och
visslar,
Иногда
я
хожу
и
свищу,
Jag
visslar
för
mig
själv
och
för
min
lilla
gris!
Свищу
сама
для
себя
и
для
моего
маленького
поросёнка!
Och
grisen
blir
så
glad
så
han
grymtar
när
jag
visslar,
И
поросёнок
становится
таким
довольным,
что
он
хрюкает,
когда
я
свищу,
Sådär
på
mitt
eget
lilla
vis!
Вот
так,
по-своему!
Visselvisselvisselvissel!
Свисти-свисти-свисти-свисти!
Ibland
går
jag
runt
och
tjoar,
Иногда
я
хожу
и
кричу,
Jag
tjoar
för
mig
själv
och
för
min
lilla
gris!
Кричу
сама
для
себя
и
для
моего
маленького
поросёнка!
Och
grisen
blir
så
glad
så
han
skuttar
när
jag
tjoar,
И
поросёнок
становится
таким
довольным,
что
он
скачет,
когда
я
кричу,
Sådär
på
mitt
eget
lilla
vis!
Вот
так,
по-своему!
Shibeditititi,
Шибедититити,
Shuderuttanruttanlej,
Шудеруттанруттанлей,
Schuberuttanruttanruttanrubbedubbedej!
Шуберуттанруттанруттанруббедуббедей!
Ibland
går
jag
runt
och
trummar,
Иногда
я
хожу
и
барабаню,
Jag
trummar
för
mig
själv
och
för
min
lilla
gris!
Барабаню
сама
для
себя
и
для
моего
маленького
поросёнка!
Och
grisen
blir
så
glad
så
han
dansar
när
jag
trummar
sådar
på
mitt
eget
lilla
vis!
И
поросёнок
становится
таким
довольным,
что
он
танцует,
когда
я
барабаню
вот
так,
по-своему!
Trummelitrummtrummetrumm...!
Барабаум-барабаум-барабаум...!
Ibland
går
jag
runt
och
tjurar,
Иногда
я
хожу
и
дуюсь,
Och
tiger
och
är
arg
på
alla
sätt
och
vis!
Молчу
и
злюсь
всячески!
Då
blir
grisen
sur
så
det
osar
och
säger
han
ifrån
på
sitt
griisavis!
Тогда
поросёнок
сердится
так,
что
аж
пар
идёт,
и
выражает
своё
недовольство
по-поросячьи!
Då
trallar
jag
och
visslar
och
tjoar
och
trummar
och
muntrar
upp
min
gris!
Тогда
я
напеваю
и
свищу,
и
кричу,
и
барабаню,
и
веселю
моего
поросёнка!
För
han
blir
ju
så
glad
när
det
låter
på
sådär
många
roliga
små
sätt
och
vis!
Потому
что
он
становится
таким
довольным,
когда
слышит
столько
разных
забавных
звуков!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): astrid lindgren, georg riedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.