Astrid Lindgren feat. Madicken - Pilutta-visan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrid Lindgren feat. Madicken - Pilutta-visan




Madicken, Madicken, pilutta dig, pilutta dig,
Мадикен, Мадикен, пилутта ты, пилутта ты.
Jag vet nånting hemligt som bara är för mig.
Я знаю кое-что тайное, что только для меня.
Pilutta, pilutta, jag säger inte vad det ä
Пилутта, пилутта, я не говорю, что это такое.
Pilutta, fast du vill nog gärna veta de
Пилутта, хотя я думаю, ты хотела бы знать их.
Pilutta dej, en hemlighet,
Пилутта, ты-секрет.
Pilutta dej, som ingen, ingen vet,
Пилутта ты, как никто, никто не знает,
Och ingen jorden får heller veta det.
И никто на Земле тоже не узнает.
Fast det förstås, om du är snäll
Конечно, если ты хороший.
Och ger mej en och annan karamell,
И дай мне карамельку.
kanske, kanske jag säger det i kväll.
Так что, может быть, я скажу это сегодня вечером.
Oj, vad du är barnslig, du stackars lilla Lisabeth!
О, ты ребяческая, бедная маленькая Лизабет!
Jag struntar väl blankt i din dumma hemlighet.
Думаю, мне плевать на твой дурацкий секрет.
Det är nånting fånigt, det slår jag mig i backen på,
Это что-то глупое, я собираюсь ударить себя по склонам,
Och vad det än är får jag veta det ändå.
И что бы это ни было, я все равно узнаю это.
Pilutta dej, pilutta dej,
Пилутта Деж пилутта Деж.
Jag vet att du berättar det för mig,
Я знаю, ты говоришь мне,
Det kan jag slå vad om, jo för jag känner dig.
Держу пари, что знаешь, потому что я знаю тебя.
Jag vet att redan nu i kväll,
Я знаю, что даже сейчас этой ночью...
bubblar allting ur dig med en smäll,
Так что все вырывается из тебя с треском.
Det går ju bra utan minsta karamell.
Все идет так хорошо без малейшей карамели.
Du tror det ä fånigt, men det ä tvärtom nånting bra,
Ты думаешь, это глупо, но, наоборот, это что-то хорошее.
Och jag fick ju veta′t av mamma i dag.
И я не узнала об этом от своей мамы сегодня.
Av mamma - vad då? vill jag också veta de
К маме-что тогда? Тогда я хочу знать их тоже.
Berätta nu genast, berätta vad det ä.
Скажи мне прямо сейчас, скажи мне, что это.
Nej, vet du va', vad mamma sa,
Нет, ты знаешь, что сказала мама,
Att jag fick inte säja vad det va,
что я не могу сказать, что это было.
Det får du ju se när det blir din fölseda
Ты увидишь, когда это будет твоя дата рождения.
Men tänk nu om du skulle
Но теперь представь, если ты получишь ...
En sidenhatt med skära rosor på?
Шелковая шляпа с разрезанными розами?
Men jag säger inget, det måste du förstå.
Но я ничего не говорю, Ты должна это понять.
Pilutta dig, pilutta dig
Пилутта ты, пилутта ты.
Pilutta dig, pilutta dig och mig
Пилутта ты, пилутта ты и я.
Pilutta, pilutta, pilutta dig och mig.
Пилутта, пилутта, пилутта, ты и я.





Writer(s): Astrid Lindgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.