Astrid Lindgren feat. Pippi Långstrump - Sjörövar-Fabbe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrid Lindgren feat. Pippi Långstrump - Sjörövar-Fabbe




Sjörövar Fabbe farfars far är minsann en sju särdeles karl
Пираты Фаббе, прадедушка, действительно семь самых выдающихся людей.
Kring alla hav han far och far
Вокруг всех морей он отец и отец.
Tjohej hade littan lej.
Эй, выпил немного Лея.
Sjörövar yrket passar bra
Пираты, профессия хорошо подходит.
Det är bara att röva och ta,
Осталось только ограбить и забрать.
Och det sa, Fabbe, gillar ja
И он сказал: "Фаббе, типа, Да".
Tjohej hade littan lej.
Эй, выпил немного Лея.
Men
Но потом ...
Vad står på?
Что происходит?
Fabbe blev plötsligt blek och grå.
Фаббе вдруг побледнел и поседел.
Oj
О, боже!
Vad står på?
Что происходит?
Oj oj oj oj oj oj oj!
О, о, о, о, о, о!
Sjörövar Fabbe farfars far är minsann en sjusärdeles karl
Пираты Фаббе, прадедушка, действительно адский человек.
Men han är sjösjuk i alla dar,
Но он весь день болен морской болезнью.
Tjohej hade littan lej.
Эй, выпил немного Лея.
Stormen ryter och åskan går,
Гроза грохочет и Гром гаснет.
Havet brusar och seglen slår,
Море ревет, и паруса бьются.
Ner i kajutan fabbe går,
В каюту заходит фаббе.
Tjohej hade littan lej!
Эй, выпил немного лей!
Kräks och svär och mår inte bra.
Рвота и ругань, и плохое самочувствие.
Bättre väder det vill ja ha,
Лучше погода, она хочет да.
Annars, sa Fabbe slutar jag
Иначе Фабби сказал, что я ухожу.
Tjohej hade littan lej.
Эй, выпил немного Лея.
Men
Но потом ...
Vad står på?
Что происходит?
Fabbe blir plötsligt blek och grå.
Фаббе вдруг становится бледным и серым.
Oj
О, боже!
Vad står
Что происходит?
Oj oj oj oj oj oj oj.
О, о, о, о, о, о ...
nå't ingen mänska förstår
Нет никакого человеческого понимания.
Varför alltid illa jag mår
Почему мне всегда так плохо?
Bara båten guppar och går,
Просто лодка подпрыгивает и идет.
Tjohej hade littan lej!
Эй, выпил немного лей!
Sjörövar Fabbe farfars far är minsann en sjusärdeles karl
Пираты Фаббе, прадедушка, действительно адский человек.
Men han är sjösjuk alla dar,
Но у него каждый день морская болезнь.
Tjohej hade littan lej.
Эй, выпил немного Лея.





Writer(s): ASTRID LINDGREN, GEORGE RIEDEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.