Paroles et traduction Astrid Lindgren - Hujedamej sånt barn han var!
Hujedamej sånt barn han var!
Such a rascal, that boy was!
Hör
nu
på,
govänner,
så
ska
jag
för
er
berätta
Oh
listeners
gather
'round,
and
I
shall
tell
the
tale,
Vad
en
gosse
gjorde,
det
är
nu
längesen,
Of
a
boy
so
dear,
yet
wild
and
full
of
gale,
Men
nog
lever
minnet
kvar
i
Smålands
sköna
dalar,
In
Småland's
valleys,
where
memories
still
reside,
Katthult,
Lönneberga,
det
var
den
gossens
hem.
At
Katthult,
Lönneberga,
the
boy
with
naught
but
pride.
Hujedamej
sånt
barn
han
var,
Oh
my
deary,
such
a
rascal,
that
boy
was,
Ej
värre
tänkas
kan,
None
could
compare
to
him,
Och
Emil
var
det
namn
han
bar,
Emil
was
his
name,
and
mischief
his
middle
name,
Ja,
Emil
hette
han.
Oh
dear
Emil,
what
a
cunning
imp.
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee
Sing-dudel-dudel-dej,
Sing-dudel-dudel-dee,
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee
Hu-jeda-jeda-mej
Wha-hooo-wha-hooo-dee
Hör
nu
på,
govänner,
så
ska
jag
för
er
berätta
Oh
listeners
gather
'round,
and
let
me
tell
you
true,
Vad
vår
Emil
gjorde
en
dag
i
sköna
maj.
Of
a
day
in
May,
what
Emil
did,
it's
something
we
all
knew.
Upp
i
Katthults
flaggstång
hissa'
han
sin
lilla
syster
Up
into
the
flagpole,
he
hoisted
his
wee
sister,
Stod
sen
lungt
och
såg
henne
hänga
där
på
svaj.
And
watched
with
glee
as
she
swung
there
in
the
breeze.
Hujedamej
sånt
barn
han
var,
Oh
my
deary,
such
a
rascal,
that
boy
was,
Fast
Ida
var
rätt
nöjd,
Though
Ida
found
it
a
blast,
Ty
ingen
annan
svävat
har
No
other
lass
had
ever
had
a
ride
so
high,
På
denna
höga
höjd.
Upon
a
flagpole
in
the
sky.
Nästa
hyss
han
gjorde
var
när
han
i
grönsakssoppan
Another
prank
he
pulled,
in
the
soup
tureen
he
dove,
Dök
på
huvet
ner
och
sen
satt
där
stenhårt
fast
His
head
stuck
fast,
a
sight
to
make
one
laugh
and
shove,
Uti
mor
sins
soppskål,
ty
hans
öron
var
för
stora,
With
ears
too
big,
he
couldn't
get
out,
oh
dear,
Så
det
blev
att
fara
till
doktorn
det
med
hast.
They
had
to
call
the
doctor,
to
free
his
poor
wee
ear.
Hujedamej
sånt
barn
han
var,
Oh
my
deary,
such
a
rascal,
that
boy
was,
Tror
inte
också
ni
Wouldn't
you
agree,
Att
den
som
blott
en
soppskål
har
That
anyone
with
just
one
soup
tureen,
Vill
ej
ha
gossar
i?
Would
rather
not
have
boys
like
he?
Hör
nu
på,
govänner,
inte
kan
jag
ju
berätta
Dear
listeners,
I
could
tell
tales
for
days,
Alla
hemska
hyss
som
vår
Emil
tog
sig
för.
Of
all
the
tricks
that
Emil
played.
Men
i
snickarboden
fick
han
sitta
alla
dagar,
But
in
the
woodshed,
he
was
kept
most
of
the
time,
Tänk
på
det,
små
barn,
om
ni
denna
visa
hör.
So
heed
my
words,
dear
children,
and
avoid
his
wicked
climb.
Hujedamej
sånt
barn
han
var,
Oh
my
deary,
such
a
rascal,
that
boy
was,
I
hela
Småland
fanns
In
all
of
Småland,
there
was,
Ej
nån
så
vild
som
Emil
var
None
as
wild
as
Emil,
or
as
full
of
sass,
Och
ingen
annan
stans.
Nowhere
else,
could
you
find
his
class.
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee
Sing-dudel-dudel-dej,
Sing-dudel-dudel-dee,
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej,
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee,
Hu-jeda-jeda-mej.
Wha-hooo-wha-hooo-dee.
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee
Sing-dudel-dudel-dej,
Sing-dudel-dudel-dee,
Sing-dudel-dej
sing-dudel-dej,
Sing-dudel-dee
sing-dudel-dee,
Hu-jeda-jeda-mej.
Wha-hooo-wha-hooo-dee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Riedel, Astrid Lindgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.