Astrid Lindgren - Luffarvisan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrid Lindgren - Luffarvisan




Se luffarn som går där vägen,
Посмотри на бродягу, идущего по дороге.
Se luffarn Guds lille fyr.
Посмотри на маленький маяк Бога бродяг.
snart som det blir vår
Как только он станет нашим.
Går han ut och går
Он выходит и уходит
För att söka sig äventyr.
Искать приключений.
Han går långt som vägarna räcker,
Он идет так далеко, насколько хватает дорог.
Han har en oro och en längtan i sitt blod.
У него в крови тревога и тоска.
Och när som sola skin
И загорелая кожа.
far vanvett i'n,
Тогда я злюсь,
Det är det som ger honom hans mod.
Это придает ему смелости.
Han vill va fri som en fågel,
Он хочет быть свободным, как птица.
Fri som en fågel.
Свободен, как птица.
Och är det som
А потом как будто
Nånting ropar;? Kom!,
Что-то кричит: "Давай!",
I hans galna luffareblod.
В его безумной крови.
Han vill va fri som en fågel,
Он хочет быть свободным, как птица.
Fri som en fågel.
Свободен, как птица.
Och är det som
А потом как будто
Nånting ropar;? Kom!,
Что-то кричит: "Давай!",
I hans galna luffareblod.
В его безумной крови.
Se luffarna som går där vägen,
Посмотрите на бродяг, которые идут по дороге.
Se luffarn Guds lille fyr.
Посмотри на маленький маяк Бога бродяг.
Nog blir han trött ibland
Хватит, он иногда устает.
Och tänker han;
А потом он думает:
"Varför söker jag äventyr?"
"Почему я ищу приключений?"
"Varför måste jag vandra och vandra,
"Почему я должен идти и скитаться,
Det finna många klokare bestyr.
Есть так много более мудрых свидетельств.
varför ska jag
Тогда почему я должен
Bara och gå?
Просто уйти и уйти?
Jag kanske vandrar åt helsefyr."
Может быть, я пойду за адским пламенем.
Han vill va fri som en fågel,
Он хочет быть свободным, как птица.
Fri som en fågel.
Свободен, как птица.
Och är det som
А потом как будто
Nånting ropar;? Kom!,
Что-то кричит: "Давай!",
I hans galna luffareblod.
В его безумной крови.
Han vill va fri som en fågel,
Он хочет быть свободным, как птица.
Fri som en fågel.
Свободен, как птица.
Och är det som
А потом как будто
Nånting ropar;? Kom!,
Что-то кричит: "Давай!",
I hans galna luffareblod.
В его безумной крови.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.