Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
she
dress
in
cool
clothes?
Она
стильно
одевается?
Did
you
meet
in
Paris?
Вы
познакомились
в
Париже?
Bet
she's
beautiful
and
perfect,
everything
I'm
not
Держу
пари,
она
красивая
и
идеальная,
всё
то,
чем
я
не
являюсь.
Wish
that
I
could
find
out
Хотела
бы
я
узнать
All
your
little
secrets
Все
твои
маленькие
секреты.
Talking
like
a
psychopath
Говорю,
как
психопатка.
I
know
I
gotta
stop
Знаю,
мне
нужно
остановиться.
Head
against
the
wall
Бьюсь
головой
о
стену.
I've
been
here
before
Я
уже
проходила
через
это.
I
can't
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить.
It's
hard,
but
it's
true
Это
тяжело,
но
это
правда.
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
(Ah)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(Ах)
It's
hard,
but
it's
true
(Ah)
Это
тяжело,
но
это
правда.
(Ах)
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
('Bout
you)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(О
тебе)
But
you're
thinking
'bout
someone
new
(Ah)
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
(Ах)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
But
you're
thinking
'bout
someone
new
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
In
New
York,
3 A.M.,
I'm
sleepless
В
Нью-Йорке,
3 часа
ночи,
я
не
сплю.
It's
like
I
can't
escape
your
face
Как
будто
я
не
могу
убежать
от
твоего
лица.
I
see
you
everywhere
Я
вижу
тебя
повсюду.
You're
standing
in
the
spotlight
Ты
стоишь
в
центре
внимания.
It's
like
you're
on
the
TV
Как
будто
ты
на
экране
телевизора.
I'm
checking
every
window
Я
проверяю
каждое
окно.
I
walk
past
in
case
you're
there
Прохожу
мимо
на
случай,
если
ты
там.
Head
against
the
wall
Бьюсь
головой
о
стену.
I've
been
here
before
Я
уже
проходила
через
это.
I
can't
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить.
It's
hard,
but
it's
true
Это
тяжело,
но
это
правда.
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
(Ah)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(Ах)
It's
hard,
but
it's
true
(Ah)
Это
тяжело,
но
это
правда.
(Ах)
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
('Bout
you)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(О
тебе)
But
you're
thinking
'bout
someone
new
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
But
you're
thinking
'bout
someone
new
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
I
still
wear
your
t-shirt
in
my
bed,
ooh
Я
всё
ещё
ношу
твою
футболку
в
постели,
ох.
I
try
so
hard
but
I
just
can't
forget
Я
так
стараюсь,
но
просто
не
могу
забыть.
It's
hard,
but
it's
true
Это
тяжело,
но
это
правда.
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
It's
hard,
but
it's
true
Это
тяжело,
но
это
правда.
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
('Bout
you,
ah)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(О
тебе,
ах)
It's
hard,
but
it's
true
(Ah)
Это
тяжело,
но
это
правда.
(Ах)
I
can't
stop
myself
from
thinking
'bout
you
('Bout
you)
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
(О
тебе)
But
you're
thinking
'bout
someone
new
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
But
you're
thinking
'bout
someone
new
Но
ты
думаешь
о
ком-то
новом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.