Astrix - Coolio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrix - Coolio




Coolio
Круто
Everybody listen up 'cause I'm about to give my speak on
Все, слушайте сюда, сейчас я выскажусь,
Fools be trippin' when it's time to get their freak on
Дураки спотыкаются, когда приходит время развлечься.
Runnin' round town, puttin' it down
Носятся по городу, выкладываются по полной,
Without no protection, funny erection
Без защиты, забавная эрекция.
When it's time for selection, what's your direction?
Когда приходит время выбора, куда ты направишься?
Before you make a choice you betta do some inspection
Прежде чем сделать выбор, детка, проведи осмотр.
If you don't know my aim and don't know my game
Если ты не знаешь моей цели и не знаешь моей игры,
Then let me explain now
Тогда позволь мне объяснить.
Aisha slept wit' Mark and Mark slept wit' Tina
Аиша спала с Марком, а Марк спал с Тиной,
And Tina slept wit' Javier the first time he seen her
А Тина спала с Хавьером, как только увидела его.
Javier slept wit' Loopy and Loopy slept wit' Rob
Хавьер спал с Лупи, а Лупи спала с Робом,
'Cause he was rollin' on beeds and had a good ass job
Потому что он был крутым парнем и имел хорошую работу.
Rob slept wit' Lisa who slept wit' Steve and Steve was positive H.I.V.
Роб спал с Лизой, которая спала со Стивом, а у Стива был положительный ВИЧ.
What started off as a plan ended up in the plot
То, что начиналось как план, закончилось заговором.
You betta cool your ass off 'cause it's too damn hot
Детка, остынь, потому что слишком жарко.
Oh oh, it's too hot
О-о, слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, lady
Слишком жарко, детка.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run out for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень.
It's too hot
Слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, homie
Слишком жарко, приятель.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta make some sense from this mess that we made
Надо разобраться в этом беспорядке, который мы устроили.
You're doin' everything momma told you not to do
Ты делаешь все, что мама говорила тебе не делать,
Now you're tryin' to walk away 'cause you know it's true
Теперь ты пытаешься уйти, потому что знаешь, что это правда.
Your sister can't explain and your mother's ashamed
Твоя сестра не может объяснить, а твоя мать стыдится
To admit you both had the same last name
Признать, что у вас обоих была одна и та же фамилия.
I don't have to ask you where you've been
Мне не нужно спрашивать тебя, где ты была,
'Cause the matches in your purse say 'Holiday Inn'
Потому что спички в твоей сумочке говорят «Holiday Inn».
A mind is a terrible thing to waste that was the slogan
Разум - ужасная вещь, чтобы тратить его впустую, это был лозунг,
But now it's '95 and it's 'don't forget the Trojan'
Но сейчас 95-й, и это «не забудь про Trojan».
Explained it to her momma before somebody get her got her
Объяснил это ее маме, прежде чем кто-то ее поймает,
Help her to the game with those smooth talkin' niggas
Помоги ей разобраться с этими сладкоречивыми парнями.
'Love' is the word, so is 'remember' often heard
«Любовь» - это слово, так же как и «помни» часто слышно,
Latex, safe sex, you better learn to get hip to the facts
Латекс, безопасный секс, тебе лучше научиться разбираться в фактах,
Before you be yacko, end up in a box on your back
Прежде чем ты окажешься в ящике на спине.
Sometimes you axed me what you wanted, get what you got
Иногда ты спрашиваешь, чего хочешь, и получаешь то, что получила.
Don't get up in the plot, it's too damn hot
Не ввязывайся в это дело, слишком жарко.
Oh oh, it's too hot
О-о, слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, lady
Слишком жарко, детка.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run out for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень.
It's too hot
Слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, homie
Слишком жарко, приятель.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta make some sense from this mess that we made
Надо разобраться в этом беспорядке, который мы устроили.
Another day in the city and know what a pity
Еще один день в городе, и знаешь, как жаль,
Even though we did our duty, things are still lookin' shitty
Хотя мы выполнили свой долг, все еще выглядит дерьмово.
Everybody in the pack stack tryin' to make some scraps
Все в толпе пытаются заработать немного денег,
Walkin' in the rain but they ain't got no hat
Идут под дождем, но у них нет шляпы.
Understand how we livin' in the 90's loc
Пойми, как мы живем в 90-х, парень,
Nuclear waste, cannibalism and pistol smoke
Ядерные отходы, каннибализм и пистолетный дым.
Sex, lies and videotape and rape
Секс, ложь и видео, и изнасилование,
Just a little public crime can seal your fate
Всего лишь небольшое публичное преступление может решить твою судьбу.
We need to do something drastic shit, it's gettin' tragic
Нам нужно сделать что-то радикальное, все становится трагично,
And if you don't believe me, then go ask Magic
И если ты мне не веришь, то спроси Мэджика.
Everybody and their momma preaching abstinence
Все и их мамы проповедуют воздержание,
These kids ain't checking for abster shit
Эти дети не проверяют на воздержание.
So put a condom in their hand and hope it don't bust
Так что дай им в руки презерватив и надейся, что он не порвется,
Another victim of the lust, in God, we trust
Еще одна жертва похоти, на Бога уповаем.
What started off as a plan ended up in the plot
То, что начиналось как план, закончилось заговором.
Water can't cool it off 'cause it's too damn hot
Вода не может охладить, потому что слишком жарко.
Oh oh, it's too hot
О-о, слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, lady
Слишком жарко, детка.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run out for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень.
It's too hot
Слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, homie
Слишком жарко, приятель.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta make some sense from this mess that we made
Надо разобраться в этом беспорядке, который мы устроили.
It's too hot
Слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, lady
Слишком жарко, детка.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run out for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень.
It's too hot
Слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, homie
Слишком жарко, приятель.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta make some sense from this mess that we made
Надо разобраться в этом беспорядке, который мы устроили.
Oh oh, it's too hot
О-о, слишком жарко.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Too hot, lady
Слишком жарко, детка.
(Too hot)
(Слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run out for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень.
It's too hot
Слишком жарко.





Writer(s): שמאילוב אבי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.