Distintas
son
las
dos
mujeres
de
mi
vida
una
tan
elegante
y
la
otra
ni
siquiera
se
maquilla
una
con
la
mirada
dice
todo
creo
que
aveces
me
intimida
la
otra
para
que
me
mire
le
lebanto
la
barvilla
llebo
una
ala
cama
y
otra
en
el
parque
es
que
me
sita
con
una
tomo
vino
y
con
la
otra
solo
elado
de
vainilla
una
es
una
mujer
y
la
otra
es
una
niña
la
niña
es
una
flor
y
la
mujer
no
se
marchita.
Отличаются
две
женщины
в
моей
жизни,
одна
настолько
элегантна,
а
другая
даже
не
пользуется
косметикой.
Одна
может
все
выразить
своим
взглядом,
думаю,
что
она
меня
иногда
пугает,
чтобы
другая
взглянула
на
меня,
я
поднимаю
ее
подбородок.
Я
веду
одну
из
них
в
постель,
а
с
другой
гуляю
в
парке.
Одна
пьет
со
мной
вино,
а
другая
только
ванильное
мороженое.
Одна
женщина,
а
другая
ребенок,
ребенок
- это
цветок,
а
женщина
не
вянет.
Soy
maestro
y
aprendiz,
vivo
en
medio
de
las
dos
una
es
dulce
tentacion
y
la
otra
es
fuego
y
pacion
soy
maestro
y
aprendiz
si
las
pudieran
unir
una
mezcla
de
las
dos
seria
perfecta
para
mi
corazon.
Я
мастер
и
подмастерье,
живу
между
двумя.
Одна
сладкое
искушение,
а
другая
огонь
и
страсть.
Я
мастер
и
подмастерье,
если
бы
их
можно
было
объединить,
смесь
из
них
обоих
была
бы
идеальна
для
моего
сердца.