Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒼穹下的我們
Мы под куполом небес
孤身走過城市的沙漠
Одиноко
иду
по
пустыне
города
一切太遼闊不小心把身旁遺漏
Все
здесь
так
огромно,
нечаянно
теряю
рядом
тех,
кто
дорог
蒼穹下的我們低著頭
Мы,
под
куполом
небес,
опустили
головы
試著在柏油上尋找燦爛的天空
Пытаясь
найти
на
асфальте
яркое
небо
從來不用
說什麼
未來以後
Зачем
говорить
о
будущем,
о
том,
что
будет
потом?
追什麼
人間煙火
Зачем
гнаться
за
призрачными
огнями
мирской
жизни?
看著每一個願望在墜落
Смотря
как
каждое
желание
угасает
忽然感覺
有什麼
讓你心痛
Вдруг
чувствую,
что-то
заставляет
сердце
мое
болеть
為什麼
不願停留
Почему
ты
не
хочешь
остановиться?
也許早已存在永恆的時空
Может,
мы
уже
живем
вне
времени,
в
вечности?
孤身走過城市的沙漠
Одиноко
иду
по
пустыне
города
一切太遼闊不小心把身旁遺漏
Все
здесь
так
огромно,
нечаянно
теряю
рядом
тех,
кто
дорог
蒼穹下的我們低著頭
Мы,
под
куполом
небес,
опустили
головы
試著在柏油上尋找燦爛的天空
Пытаясь
найти
на
асфальте
яркое
небо
從來不用
說什麼
未來以後
Зачем
говорить
о
будущем,
о
том,
что
будет
потом?
追什麼
人間煙火
Зачем
гнаться
за
призрачными
огнями
мирской
жизни?
看著每一個願望在墜落
Смотря
как
каждое
желание
угасает
忽然感覺
有什麼
讓你心痛
Вдруг
чувствую,
что-то
заставляет
сердце
мое
болеть
為什麼
不願停留
Почему
ты
не
хочешь
остановиться?
也許早已存在永恆的時空
Может,
мы
уже
живем
вне
времени,
в
вечности?
最遠的距離
Самая
большая
пропасть
–
是我在這裡
Это
когда
ты
здесь,
卻無法對你
說明
А
я
не
могу
тебе
во
всем
открыться.
最美的夢境
Прекраснейшие
мечты
-
就在星空裡
Рождаются
в
звездном
небе,
卻還是不停
追尋
Но
я
все
равно
продолжаю
поиски.
(追尋)
這個你呀
(Поиски)
Тебя,
любимый
這個我呀
Меня,
такую
какая
я
есть
(追尋)
要去哪呀
(Поиски)
Куда
нам
идти?
都不見啦
Но
тебя
уже
нет
рядом…
都不見啦
Тебя
уже
совсем
нет
рядом…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Wen Cha, Yu Cheng Zhang
Album
無情怪物
date de sortie
13-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.