Paroles et traduction Astronautalis - Boiled Peanuts
Lift
your
legs
boy,
lift
them
please
Подними
свои
ноги,
мальчик,
подними
их,
пожалуйста
Before
you
cross
them
tracks,
you
gon'
end
up
just
like
me
Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути,
ты
закончишь
так
же,
как
я.
Don't
be
headstrong,
don't
ever
be
mean
Не
будь
упрямым,
никогда
не
будь
злым
Before
you
cross
them
tracks
Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути
You
better
lift
them
god-damned
feet
Тебе
лучше
поднять
эти
проклятые
богом
ноги
'Cause
you
ain't
never
gon',
never
gon',
never
gon'
Потому
что
ты
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься
Never
find
love
Никогда
не
найдешь
любовь
'Fore
you'll
end
up,
end
up
just
like
me
Прежде
чем
ты
закончишь,
закончишь
так
же,
как
я
'Cause
you
ain't
never
gon',
never
gon',
never
gon'
Потому
что
ты
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься
Never
find
love
Никогда
не
найдешь
любовь
'Fore
you
cross
them
tracks
"Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути
You
better
lift
them
god-damned
feet
Тебе
лучше
поднять
эти
проклятые
богом
ноги
I
was
getting
dragged
out
the
back
of
the
club
Меня
вытаскивали
из
задней
части
клуба
Cuz
gats
waving
Потому
что
гэтс
машет
Back
then
Hendricks
Ave
was
downright
dangerous
В
те
времена
Хендрикс
авеню
была
совершенно
опасной
Naiveté
made
me
downright
brainless
Наивность
сделала
меня
совершенно
безмозглым
So,
I'd
battle
some
old
gangsters
Итак,
я
бы
сразился
с
несколькими
старыми
гангстерами
And
embarrass
them
in
front
of
their
neighbors
И
поставить
их
в
неловкое
положение
перед
их
соседями
So
he
get
pissed,
cause
I
dissed
too
damn
hard
Так
что
он
разозлился,
потому
что
я
слишком
сильно
ругался
Served
by
this
white
dork,
yeah
that's
too
damn
cold
Подается
этим
белым
придурком,
да,
это
чертовски
холодно
So,
he
straight
flipped,
dipped
out
to
his
car
Итак,
он
резко
развернулся
и
нырнул
к
своей
машине
To
pop
the
trunk
on
this
young
punk
like
"coup
d'état"
Наброситься
на
этого
молодого
панка,
как
на
"государственный
переворот".
Shout
out
to
Willie
Ev,
Mark
Lynn,
and
Tim
Hall
Приветствую
Вилли
Эва,
Марка
Линна
и
Тима
Холла
And
everyone
in
Jack
Rabbits
that
had
street
smarts
И
все
в
Jack
Rabbits,
у
кого
были
уличные
мозги
Cause
I
was
so
dumb
I
couldn't
tell
what's
wrong
Потому
что
я
был
таким
тупым,
что
не
мог
сказать,
что
не
так
Oh,
you
mad
bro
cause
just
can't
rap
this
strong?
О,
ты
сумасшедший
братан,
потому
что
просто
не
можешь
читать
рэп
так
сильно?
Duval
gave
me
all
the
fuckin'
slang
I
need
Дюваль
дал
мне
весь
гребаный
сленг,
который
мне
нужен
Ian
Ranne
payed
me
an
eight
ball
& Mary-Jane
Иэн
Рэнн
заплатил
мне
восьмеркой
и
Мэри-Джейн
Nathan
Antolik
straight
repped
for
me
Натан
Антолик
прямо
ответил
за
меня
When
all
them
other
rap
dorks
stayed
clownin'
on
a
G
Когда
все
остальные
рэп-придурки
продолжали
паясничать
на
G
Lift
your
legs
boy,
lift
them
please
Подними
свои
ноги,
мальчик,
подними
их,
пожалуйста
Before
you
cross
them
tracks,
you
gon'
end
up
just
like
me
Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути,
ты
закончишь
так
же,
как
я.
Don't
be
headstrong,
don't
ever
be
mean
Не
будь
упрямым,
никогда
не
будь
злым
Before
you
cross
them
tracks
Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути
You
better
lift
them
god-damned
feet
Тебе
лучше
поднять
эти
проклятые
богом
ноги
'Cause
you
ain't
never
gon',
never
gon',
never
gon'
Потому
что
ты
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься
Never
find
love
Никогда
не
найдешь
любовь
'Fore
you'll
end
up,
end
up
just
like
me
Прежде
чем
ты
закончишь,
закончишь
так
же,
как
я
'Cause
you
ain't
never
gon',
never
gon',
never
gon'
Потому
что
ты
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься,
никогда
не
собираешься
Never
find
love
Никогда
не
найдешь
любовь
'Fore
you
cross
them
tracks
"Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути
You
better
lift
them
god-damned
feet
Тебе
лучше
поднять
эти
проклятые
богом
ноги
DJ
Blue
mixed
tapes
and
Lord
Finesse
DJ
Blue
микшировал
кассеты
и
Lord
Finesse
Raised
on
bass
and
on
a
worn
slick
deck
Выросший
на
басу
и
на
потертой
скользкой
деке
Learned
my
slang
right
down
the
block
Выучил
мой
сленг
прямо
в
соседнем
квартале
From
where
Rick
Ross
claimed
that
he
pitched
them
rocks
Оттуда,
где
Рик
Росс
утверждал,
что
он
бросал
в
них
камни
He
went
to
Silver
Fox
for
strippers
Он
ходил
в
"Сильвер
Фокс"
за
стриптизершами
I'm
at
Sheik
for
lunch
Я
в
"Шейхе"
на
обед
Fuckin
bumpin
King
Tee's
"Dippin"
in
my
old
pickup
Гребаный
бампин
Кинг
Ти
"Dippin"
в
моем
старом
пикапе
Man,
I
never
wrote
a
written
for
3 years
plus
Чувак,
я
ни
разу
не
написал
написанного
за
3 с
лишним
года
But
was
freestyling
the
very
second
they
stopped
the
bus
Но
начал
заниматься
фристайлом
в
ту
самую
секунду,
когда
они
остановили
автобус
All
my
homies
in
the
hallways
of
Douglas
Anderson
Все
мои
кореши
в
коридорах
Дугласа
Андерсона
Battling
each
other
all
day
any
chance
we
get
Сражаемся
друг
с
другом
весь
день
при
любом
удобном
случае
It
was
there
I
learned
my
sharp
slang
and
my
razor
wit
Именно
там
я
научился
своему
острому
сленгу
и
острому,
как
бритва,
уму
With
fuckin'
Willis
Billips
on
that
beat
box
kid!
С
гребаным
Уиллисом
Биллипсом
на
этом
битбокс-киде!
Shout
out
to
fuckin'
Adam,
the
Mayor
of
Jacksonville
Крикни
гребаному
Адаму,
мэру
Джексонвилла
Getting
money
since
he
whipped
his
first
Caddy
wheel
Получал
деньги
с
тех
пор,
как
прокрутил
свое
первое
колесо
"кадиллака"
The
prince
of
Mayport
got
that
flip-flop
tan
that's
so
damn
real
У
принца
Мэйпорта
такой
потрясающий
загар,
который
чертовски
реален
Rest
in
peace
to
Pablo
9 and
our
fucking
Village
Inn!
Покойся
с
миром
Пабло
9 и
нашей
гребаной
деревенской
гостинице!
Lift
your
legs
boy,
lift
them
please
Подними
свои
ноги,
мальчик,
подними
их,
пожалуйста
Before
you
cross
them
tracks,
you
gon'
end
up
just
like
me
Прежде
чем
ты
пересечешь
их
пути,
ты
закончишь
так
же,
как
я.
Don't
be
headstrong,
don't
ever
be
mean
Не
будь
упрямым,
никогда
не
будь
злым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Andrew Bothwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.