Paroles et traduction Astronautalis - Dimitri Mendeleev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimitri Mendeleev
Дмитрий Менделеев
Dreamed
up
the
maps
Выдумал
карты,
Give
me
the
charcoal
and
the
paper
now
Дай
мне
уголь
и
бумагу
сейчас
же.
We
invent
paths
they
cannot
see
Мы
изобретаем
пути,
которые
им
не
увидеть,
They're
too
scared
to
walk
Они
слишком
боятся
идти.
Between
my
hands
rest
52
Между
моих
рук
покоятся
52
Plain
old
playing
cards
Простые
игральные
карты,
And
I
trapped
God
somewhere
between
И
я
поймал
Бога
где-то
между
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Said,
["We
are
stardust,
we
are
golden."]
Сказал:
["Мы
— звездная
пыль,
мы
— золотые."]
We
are
all
the
same
Мы
все
одинаковые.
Blood
paints
the
story
of
our
love
Кровь
рисует
историю
нашей
любви
Across
the
bathroom
floor,
towards
the
drain
По
полу
в
ванной,
к
сливу.
Funny
how
everything
just
piles
up
Забавно,
как
все
накапливается,
Until
one
day
you
can't
believe
how
far
you
came
Пока
однажды
ты
не
поверишь,
как
далеко
зашла.
I'm
made
of
mountains,
made
of
metal
Я
создан
из
гор,
из
металла,
Made
of
whiskey
and
waves
Из
виски
и
волн.
Won't
believe
your
own
breath
Ты
не
поверишь
своему
дыханию,
When
the
bold
words
finally
escape
your
mouth
Когда
смелые
слова
наконец
сорвутся
с
твоих
губ.
Keep
your
secrets
hidden
Храни
свои
секреты,
Until
you're
certain
of
just
what
we've
found
Пока
не
будешь
уверена
в
том,
что
мы
нашли.
Yeah,
they
bleed
just
like
us
Да,
они
кровоточат,
как
и
мы,
But
our
calling,
is
what
shapes
us
now
Но
наше
призвание
— вот
что
формирует
нас
сейчас.
Won't
be
held
back,
won't
be
tied
up
Нас
не
сдержать,
нас
не
связать,
Won't
be
pinned
down
Нас
не
прижать.
Won't
be
held
back,
won't
be
tied
up,
won't
be
pinned
down
Нас
не
сдержать,
нас
не
связать,
нас
не
прижать.
Won't
be
held
back,
won't
be
tied
up,
won't
be
pinned
down
Нас
не
сдержать,
нас
не
связать,
нас
не
прижать.
Won't
be
held
back,
won't
be
tied
up,
won't
be
pinned
down
Нас
не
сдержать,
нас
не
связать,
нас
не
прижать.
Won't
be
held
back,
won't
be,
not
now
Нас
не
сдержать,
нас
не
сдержать,
не
сейчас.
Dreamed
up
the
maps
Выдумал
карты,
Give
me
the
charcoal
and
the
paper
now
Дай
мне
уголь
и
бумагу
сейчас
же.
We
invent
paths
they
cannot
see
Мы
изобретаем
пути,
которые
им
не
увидеть,
They're
too
scared
to
walk
Они
слишком
боятся
идти.
Between
my
hands
rest
52
Между
моих
рук
покоятся
52
Plain
old
playing
cards
Простые
игральные
карты,
And
I
trapped
God
somewhere
between
И
я
поймал
Бога
где-то
между
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of,
trump
and
the
king
of
Козырем
и
королем,
козырем
и
королем
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of,
trump
and
the
king
of
Козырем
и
королем,
козырем
и
королем
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
It
came
to
me,
as
strange
as
it
seems
Это
пришло
ко
мне,
как
ни
странно,
From
a
simple
deck
of
cards,
laid
ace
to
kings
Из
простой
колоды
карт,
разложенной
от
туза
до
короля.
My
fingernail
slipped
under
King
Charlemagne
Мой
ноготь
проскользнул
под
короля
Карла
Великого,
I
flipped
the
edge
and
traced
the
grain
and
watched
it
fall
like
a
breaking
wave
Я
перевернул
край
и
проследил
за
волокнами,
и
смотрел,
как
он
падает,
словно
разбивающаяся
волна.
The
ace
of
spades,
last
to
splash
Туз
пик,
последний,
кто
упал,
Trump
to
suicide
kings,
they
all
turned
Bicycle
backs
От
козыря
до
королей-самоубийц,
все
они
обернулись
рубашками
"Bicycle".
Stared
at
the
pattern,
a
pair
of
seraphim
flashed
Смотрел
на
узор,
пара
серафимов
мелькнула,
And
it
just
fit,
elegant,
"aww
shit",
that's
that
И
все
сошлось,
элегантно,
"вот
черт",
вот
так.
Strange
you
can
waste
away
pain
with
one
thing
Странно,
что
ты
можешь
заглушить
боль
одной
вещью,
Watchmaker
breaks
sweat,
he
can't
tame
a
dumb
spring
Часовщик
обливается
потом,
он
не
может
укротить
тупую
пружину,
Snd
one
day
it's
as
plain
as
the
nose,
above
your
smug
grin
И
однажды
это
так
же
очевидно,
как
нос
над
твоей
самодовольной
ухмылкой,
Like,
"look
what
the
cat
dragged
in"
Например:
"Смотри,
что
кошка
притащила".
Woke
from
a
dream,
hands
heavy
in
cold
sweat
Проснулся
от
сна,
руки
тяжелые
от
холодного
пота,
Jumped
from
the
bed,
snatched
the
charcoal
quick
Вскочил
с
кровати,
схватил
уголь,
Sketching
frantically
upon
the
bedroom
brick
Неистово
рисуя
на
кирпичной
стене
спальни,
Came
together
and
it
fit,
like
this:
Все
сложилось,
вот
так:
"Give
me
a
lever
and
a
place
to
stand
"Дайте
мне
рычаг
и
точку
опоры,
And
I'll
move
the
world."
И
я
переверну
мир."
You
think
you're
clever
Ты
думаешь,
что
ты
умная,
But
you've
never
seen
how
it
really
works
Но
ты
никогда
не
видела,
как
это
работает
на
самом
деле.
Really
works,
really
works
Работает
на
самом
деле,
работает
на
самом
деле,
Really
works,
really
works
Работает
на
самом
деле,
работает
на
самом
деле,
Really
works,
really
works
Работает
на
самом
деле,
работает
на
самом
деле,
Really
works,
oh
no
Работает
на
самом
деле,
о
нет.
Dreamed
up
the
maps
Выдумал
карты,
Give
me
the
charcoal
and
the
paper
now
Дай
мне
уголь
и
бумагу
сейчас
же.
We
invent
paths
they
cannot
see
Мы
изобретаем
пути,
которые
им
не
увидеть,
They're
too
scared
to
walk
Они
слишком
боятся
идти.
Between
my
hands
rest
52
Между
моих
рук
покоятся
52
Plain
old
playing
cards
Простые
игральные
карты,
And
I
trapped
God
somewhere
between
И
я
поймал
Бога
где-то
между
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of,
trump
and
the
king
of
Козырем
и
королем,
козырем
и
королем
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Trump
and
the
king
of,
trump
and
the
king
of
Козырем
и
королем,
козырем
и
королем
Trump
and
the
king
of
hearts
Козырем
и
королем
червей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Bothwell, Whitney Brendan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.