Astronautalis - Kurt Cobain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astronautalis - Kurt Cobain




Kurt Cobain
Курт Кобейн
All the cool kids in the North wishin′ they were Southern
Все крутые ребята на Севере мечтают быть южанами,
So they wear boots and drink whiskey just like Waylon
Поэтому они носят сапоги и пьют виски, как Уэйлон Дженнингс.
All the cool kids in the heart of Dixie try to shake they accent
Все крутые ребята в самом сердце Дикси пытаются избавиться от акцента,
Before they move to Portland
Прежде чем переехать в Портленд.
All the thugs dress like punks with studded leather belts
Все бандиты одеваются как панки с шипастыми кожаными ремнями,
Denim vests, and they start skateboarding, na na na
Джинсовыми жилетками, и начинают кататься на скейтборде, на-на-на.
While all the punks dress like thugs with New Era fitted caps
В то время как все панки одеваются как бандиты в кепках New Era,
Snapbacks, white ones, and some clean Air Jordans
Снэпбэках, белых, и в чистых Air Jordan.
Kurt Cobain can smash all the guitars he like cause he was rich as fuck
Курт Кобейн может крушить все гитары, какие ему вздумается, потому что он был чертовски богат,
Just like John Lennon
Прямо как Джон Леннон.
And these days no one ever drowns in quicksand
И в наши дни никто не тонет в зыбучих песках
Or dies from the plague, yup, the golden age is boring
И не умирает от чумы, ага, золотой век скучен.
I swore I heard, Andre 3K, say one day, ay
Клянусь, я слышал, как Андре 3000 однажды сказал, эй,
That "Rap was a young man's game,"
Что "рэп - это игра для молодых",
I never thought I′d be pushing fucking 33 see? Still
Я никогда не думал, что мне будет почти 33, видишь ли, все еще
Making a living off the things that I say
Зарабатываю на жизнь тем, что говорю.
But hey, Rap is dead
Но эй, рэп мертв,
Punk is dead
Панк мертв,
We all seen that T-shirt
Мы все видели эту футболку.
When the drugs kick in and it thumps like this
Когда наркотики бьют по мозгам, и музыка долбит вот так,
Dancing 'til our feet hurt
Танцуем, пока не заболят ноги.
Some old man is swearing
Какой-то старик клянется:
"Vote for me, it ain't gon′ be worse!"
"Голосуйте за меня, хуже не будет!"
But I hate to burst your bubble baby
Но, детка, я ненавижу разрушать твои иллюзии,
It′s gon' be worse!
Будет хуже!
So me first, leave first, Katrina breaks them damn dykes
Так что я первый, ухожу первым, "Катрина" разрушает эти чертовы дамбы,
What would you do for some freedom and a Klondike?
Что бы ты сделала ради свободы и "Клондайка"?
I′ll screw with you when our bosses all just decide life
Я поиграю с тобой, когда наши боссы решат, что жизнь
Would be better for them if they laid you off and just said goodnight
Станет для них лучше, если они уволят тебя и просто пожелают спокойной ночи.
Gun pulled on me by a cop one time
Однажды на меня направил пистолет коп,
Four guns pulled on me in Atlanta last night
Вчера вечером в Атланте на меня направили четыре ствола.
What struck me as funny is that both damn times
Что мне показалось забавным, так это то, что оба раза
The conversation started with the exact same line!
Разговор начинался с одной и той же фразы!
Put up your hands!
Подними руки!
C'mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C′mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C'mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C′mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
I'm from the state of the 20g rim
Я из штата 20-дюймовых дисков,
Sitting up under five hundred dollar lemon
Сидящего под пятисотдолларовой развалюхой.
Pushing this whip, best be bringing your friends
Толкаю эту тачку, лучше зови друзей,
Because you'll be pushing this whip when it breaks down again
Потому что ты будешь толкать эту тачку, когда она снова сломается.
I′m from the nation of that war on drugs
Я из страны, где идет война с наркотиками,
40 billion a year, can′t ball like us
40 миллиардов в год, не могут кутить, как мы.
They, bring in the coca, and we bring in the guns
Они привозят кокаин, а мы привозим оружие,
Just kill a few soldiers push the coke price up
Просто убей пару солдат, подними цену на кокс.
It's all, lucrative business, lipstick-on-a-pig shit
Это все прибыльный бизнес, помада на свинье.
Yeah the, coupe is horrendous but the rims are stupendous
Да, купе ужасно, но диски потрясающие.
Go ahead and just tell me you know how you can end this
Давай, скажи мне, как ты можешь это закончить.
Middle of the mall ball till you fall with a fake-ass pendent
В центре торгового центра выпендриваешься, пока не упадешь с фальшивой подвеской,
While you waiting in line to cop an iPhone 5
Пока ждешь в очереди, чтобы купить iPhone 5,
So you can blog some pictures of places
Чтобы выложить фотографии мест,
You been in your life
Где ты был в своей жизни.
Go on and bump this on your Beats By Dre at work
Давай, врубай это в своих Beats By Dre на работе,
Staring at the sky
Глядя в небо.
My homies said, "fuck a business loan!"
Мои кореша сказали: черту бизнес-кредит!"
They stole copper pipes
Они украли медные трубы.
Rap is dead, Punk is dead, we all seen that t-shirt
Рэп мертв, панк мертв, мы все видели эту футболку.
Drugs kick in and it thumps like this
Наркотики бьют по мозгам, и музыка долбит вот так,
Dancing ′til our feet hurt
Танцуем, пока не заболят ноги.
Some old man is swearing
Какой-то старик клянется:
"Vote for me! It ain't gon′ be worse!"
"Голосуйте за меня! Хуже не будет!"
But I hate to burst your bubble, baby
Но, детка, я ненавижу разрушать твои иллюзии,
It's gon′ be worse!
Будет хуже!
So fuck them and fuck this!
Так что к черту их и к черту все это!
I'm off to live my own life
Я ухожу, чтобы жить своей жизнью.
What would you do for some freedom and a Klondike?
Что бы ты сделала ради свободы и "Клондайка"?
I'm fucking through, so from now on I am on my
Я закончил, так что с этого момента я на своем пути.
All news is bad news
Все новости - плохие новости.
Everything is alright
Все в порядке.
Put up your hands!
Подними руки!
C′mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C′mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C'mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Put up your hands!
Подними руки!
C′mon and put up your hands!
Давай, подними руки!
Your hands!
Руки!
Damn!
Черт!





Writer(s): Charles Andrew Bothwell, Gabriel Bethke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.