Paroles et traduction Astronautalis - Measure the Globe
Sitting
on
a
futon
mat
in
a
squat
in
Darmstadt
Сидя
на
матрасе
футоне
на
корточках
в
Дармштадте
Kevin
Seconds
said
to
me
in
passing
Кевин
секунд
сказал
мне
проходя
мимо
["Age
never
meant
shit
to
me.
It's
all
about
heart
and
stupidity."]
["Возраст
никогда
ничего
для
меня
не
значил,
все
дело
в
сердце
и
глупости".]
I
thought
that
there's
no
better
way
to
live
Я
думал,
что
нет
лучшего
способа
жить.
We
were
on
the
steps
in
Borno
Мы
стояли
на
ступеньках
в
Борно.
When
she
bit
my
lip
and
choked
my
throat
Когда
она
прикусила
мою
губу
и
сдавила
мне
горло.
A
hi-ball
glass
shattered
above
our
heads
Над
нашими
головами
разбилось
стекло.
It
seemed
her
lover
listened
through
the
walls
Казалось,
ее
возлюбленный
слушал
сквозь
стены.
While
we
were
kissing,
arm
in
arm
Мы
целовались,
держась
за
руки.
I
left
and
spent
the
night
alone
instead
Вместо
этого
я
ушел
и
провел
ночь
в
одиночестве.
I
couldn't
tell
you
dear,
which
one
whispers
in
my
ear
Я
не
могу
сказать
тебе,
дорогая,
кто
из
них
шепчет
мне
на
ухо.
The
Devil
or
St.
Andrew,
but
I
know
its
time
to
go
Дьявол
или
святой
Андрей,
но
я
знаю,
что
пора
уходить.
I'm
sure
you've
got
a
great
theory
Я
уверен,
у
тебя
есть
отличная
теория.
If
I'm
hunting
something
or
its
haunting
me
Если
я
охочусь
за
чем
то
или
оно
преследует
меня
I
know
there
ain't
no
right
way
to
measure
the
globe
Я
знаю,
что
нет
правильного
способа
измерить
земной
шар.
Oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет
I
know
what
you
dream
of,
I
dream
of
it
too
Я
знаю,
о
чем
ты
мечтаешь,
я
тоже
мечтаю
об
этом,
Of
roads
that
are
endless
and
rooms
that
are
huge
о
бесконечных
дорогах
и
огромных
комнатах.
Are
these
visions
of
heaven
or
nightmares
I'm
living?
Это
видения
рая
или
кошмары,
в
которых
я
живу?
All
I
know
is
I'm
scared
of
the
truth
Все
что
я
знаю
это
то
что
я
боюсь
правды
And
if
the
world
could
end
very
soon
И
если
бы
конец
света
наступил
очень
скоро
...
And
all
we've
accomplished
is
moot
И
все,
чего
мы
достигли,
- спорный
вопрос.
I'll
coat
the
carpet
in
gasoline
Я
оболью
ковер
бензином.
Strike
our
last
match
and
leave
Зажги
последнюю
спичку
и
уходи.
Before
the
whole
house
is
consumed
До
того,
как
весь
дом
будет
уничтожен.
So
I'll
cover
my
hand
in
tattoos
Так
что
я
покрою
свою
руку
татуировками.
I'll
kiss
any
woman
that
moves
Я
поцелую
любую
женщину,
которая
пошевелится.
There's
no
Lord
to
forgive
me
and
physics
is
tricky
Нет
Бога,
который
простил
бы
меня,
а
физика-штука
непростая.
So
all
that
I'm
left
with
is
you
Так
что
все
что
у
меня
осталось
это
ты
So
all
that
I'm
left
with
is
you
Так
что
все
что
у
меня
осталось
это
ты
So
all
that
I'm
left
with
is
you
Так
что
все
что
у
меня
осталось
это
ты
I
couldn't
tell
you
dear,
which
one
whispers
in
my
ear
Я
не
могу
сказать
тебе,
дорогая,
кто
из
них
шепчет
мне
на
ухо.
The
Devil
or
St.
Andrew
but
I
know
its
time
to
go
Дьявол
или
святой
Андрей
но
я
знаю
что
пора
уходить
I'm
sure
you've
got
a
great
theory
Я
уверен,
у
тебя
есть
отличная
теория.
If
I'm
hunting
something
or
its
haunting
me
Если
я
охочусь
за
чем
то
или
оно
преследует
меня
I
know
there
ain't
no
right
way
to
measure
the
globe
Я
знаю,
что
нет
правильного
способа
измерить
земной
шар.
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Andrew Bothwell, Richard Jordan Colado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.