Astronautalis - Running Away From God - traduction des paroles en allemand

Running Away From God - Astronautalistraduction en allemand




Running Away From God
Auf der Flucht vor Gott
Even after six months NoLa still a wreck
Selbst nach sechs Monaten ist NoLa immer noch ein Wrack
The ninth ward still had water to your chest
Im Ninth Ward stand das Wasser immer noch bis zur Brust
Under I-10 (10) they piled dead cars
Unter der I-10 (10) stapelten sie Autowracks
Ever seen an ambulance with high water marks?
Hast du je einen Krankenwagen mit Hochwassermarken gesehen?
They don't think so 'more - all we do is freeze
Sie denken nicht mehr so - alles, was wir tun, ist erstarren
Brace for that old taste a chaser strong
Mach dich bereit für diesen alten Geschmack, einen starken Chaser
Piss with blood on lipskin blood
Pisse mit Blut auf Lippenhaut Blut
Would ya taste that whisky kids, goin' sweaty and free
Schmeckst du diesen Whiskey, Kleine, verschwitzt und frei?
Fuck a club Mo' fucker take that shit to the streets - G
Scheiß auf den Club, Motherfucker, bring den Scheiß auf die Straße - G
We were born runnin' away from god, away from god
Wir wurden geboren, auf der Flucht vor Gott, auf der Flucht vor Gott
We were born runnin' away - away
Wir wurden geboren, auf der Flucht - weg
We were born runnin' away from god, away from god
Wir wurden geboren, auf der Flucht vor Gott, auf der Flucht vor Gott
We were born runnin' away
Wir wurden geboren, auf der Flucht
10 euros, that's cheap for sure
10 Euro, das ist sicher billig
Set it out and broke a word
Legte es hin und sprach ein Wort
With these people liking nothing
Mit diesen Leuten, die nichts mögen
They'd rather drink what they had
Sie trinken lieber, was sie hatten
But they buy your merch heh
Aber sie kaufen dein Merch, heh
Čadca isn't pretty but your crimes get worse
Čadca ist nicht schön, aber deine Verbrechen werden schlimmer
Pink liquor dark brown many seek with herbs
Rosa Schnaps, dunkelbraun, viele suchen ihn mit Kräutern
Bob Gill, get busy, they don't need the words
Bob Gill, werd aktiv, sie brauchen die Worte nicht
And anything is a club where the speakers work - ey!
Und alles ist ein Club, wo die Lautsprecher funktionieren - ey!
Turn it up 'til it shakes the rafters
Dreh auf, bis es die Dachsparren erschüttert
No kings no gods no masters
Keine Könige, keine Götter, keine Herren
Beat bill by the ever collapsing
Beat gebaut vom ewig Kollabierenden
Little kids are tagging, all cops are bashing in
Kleine Kinder taggen, alle Bullen schlagen rein
Any bypass and then they OG jack
Jede Umgehung und dann klauen sie wie OGs
If they don't need no magic just to make this happen
Wenn sie keine Magie brauchen, nur um das geschehen zu lassen
Make out make do make the best of what you got turn the volume up
Rummachen, durchkommen, das Beste machen aus dem was du hast, dreh die Lautstärke auf
'Til it shakes the rafters
Bis es die Dachsparren erschüttert
'Til it shakes the rafters
Bis es die Dachsparren erschüttert
'Til it shakes the rafters
Bis es die Dachsparren erschüttert
'Til it shakes the rafters
Bis es die Dachsparren erschüttert
We make our own disasters
Wir machen unsere eigenen Katastrophen
We were born runnin' away from god, away from god
Wir wurden geboren, auf der Flucht vor Gott, auf der Flucht vor Gott
We were born runnin' away - away
Wir wurden geboren, auf der Flucht - weg
We were born runnin' away from god, away from god
Wir wurden geboren, auf der Flucht vor Gott, auf der Flucht vor Gott
We were born runnin' away
Wir wurden geboren, auf der Flucht
Ey Ey Ey Ey Ey
Ey Ey Ey Ey Ey
We ain't no gangsters
Wir sind keine Gangster
We ain't no dull
Wir sind keine Trottel
We all just flesh and blood and we don't need you to mess it up
Wir sind alle nur Fleisch und Blut und wir brauchen dich nicht, um es zu vermasseln
We independent son we dig our own graves
Wir sind unabhängig, Sohn, wir schaufeln unsere eigenen Gräber
For old lanes that the old play just for fun
Für alte Bahnen, die die Alten nur zum Spaß spielen
You could test his cum
Du könntest sein Sperma testen
We were waitin' by that front gate with a beam up and a cup
Wir warteten an diesem Vordertor mit einem Balken hoch und einem Becher
But I'm dumb founded of my home town
Aber ich bin verblüfft über meine Heimatstadt
Cops come, they all just run
Bullen kommen, sie rennen einfach alle weg
Their lord wants us out we pack our bags and shut that whole thing up
Ihr Herr will uns raus haben, wir packen unsere Taschen und machen die ganze Sache dicht
So I's like "aight what you do when police come through to shake you down?"
Also ich so: 'Okay, was machst du, wenn die Polizei kommt, um dich abzuzocken?'
Laughed out loud and said "we lock them mother fuckers out"
Lachte laut auf und sagte: 'Wir sperren diese Motherfucker aus'





Writer(s): Kyle Smith, Charles Andrew Bothwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.