Paroles et traduction Astrud Gilberto - Desafinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
disser
que
eu
desafino
amor
Если
ты
скажешь,
что
я
пою
не
в
такт,
любимый
Saiba
que
isso
em
mim
provoca
imensa
dor
Знай,
что
это
причинит
мне
невыносимую
боль
Só
privilegiados
tem
ouvido
igual
ao
seu
Лишь
избранные
имеют
слух,
подобный
твоему
Eu
possuo
apenas
o
que
Deus
me
deu
А
у
меня
только
то,
что
даровал
мне
Господь
E
se
você
insiste
em
classificar
И
если
ты
упорно
причисляешь
меня
Com
o
meu
comportamento
de
anti-musical
К
безголосым
созданиям
Não
lhes
vou
mentir
até
vou
comentar
Не
стану
лгать,
скажу,
что
это
Que
isso
é
bossa-nova
Босса-нова
Que
isso
é
muito
natural
Так
естественно
Que
voce
não
sabe
nem
sequer
pressente
И
ты
даже
не
догадываешься
É
que
os
desafinados
também
tem
um
coração
Что
у
фальшиво
поющих
тоже
есть
сердце
Fotografei
você
na
minha
role-flix
Я
сфотографировала
тебя
на
мою
Rolleiflex
Revelou-se
a
sua
enorme
ingratidão
И
проявила
лишь
твою
черную
неблагодарность
Só
não
poderá
falar
assim
do
meu
amor
Только
не
смéй
говорить
так
о
моей
любви
Que
é
bem
maior
que
você
pode
encontrar
Она
намного
сильнее,
чем
ты
можешь
себе
представить
Você
passou
a
música
e
esqueceu
o
principal
Ты
думал
только
о
музыке
и
забыл
о
главном
Que
no
peito
dos
desafinados
Что
в
груди
фальшиво
поющих
No
fundo
do
peito
bate
calado
Глубоко
в
груди
бьется
безмолвно
No
peito
dos
desafinados
também
bate
um
coração
В
груди
фальшиво
поющих
тоже
бьется
сердце
If
you
say
my
singing
is
off
key,
my
love
Ты
говоришь,
что
я
не
попадаю
в
ноты,
мой
милый
You
would
hurt
my
feelings,
don`t
you
see,
my
love?
И
это
причиняет
мне
боль,
любимый
I
wish
I
had
an
ear
like
yours
Я
бы
хотела
обладать
таким
же
тонким
слухом,
как
у
тебя
A
voice
that
would
behave
И
голосом,
который
звучит
мелодично
All
I
have
is
feeling
У
меня
есть
только
мои
чувства
And
the
voice
God
gave
И
голос,
данный
мне
Богом
You
insist
my
music
goes
against
the
rules
Ты
утверждаешь,
что
моя
музыка
нарушает
правила
Yes,
but
rules
were
never
made
for
lovesick
fools
Но
правила
не
были
созданы
для
таких
романтиков,
как
я
I
wrote
this
song
for
you
Я
написала
эту
песню
для
тебя
But
you
don`t
care
Но
тебе
все
равно
It`s
a
crooked
song,
ah
Это
неуклюжая
песня,
увы
But
my
heart
is
there
Но
она
идет
от
сердца
The
thing
that
you
would
see
if
you
would
play
the
part
Это
то,
что
ты
бы
понял,
если
бы
проникся
ею
Is
even
if
I`m
out
of
tune
I
have
a
gentle
heart
Даже
если
я
не
попадаю
в
ноты,
у
меня
есть
нежное
сердце
I
took
your
picture
with
my
trusty
Rolleiflex
Я
сделала
твое
фото
на
мою
дорогую
Rolleiflex
And
now
all
I
have
developed
is
complex
И
теперь
все,
что
я
проявляю,
- это
страдания
Possibly
in
vain,
I
hope
you
weaken,
oh
my
love
Возможно,
напрасно,
но
я
надеюсь,
что
ты
растаешь,
моя
любовь
And
forget
those
rigid
rules
that
undermine
my
dream
of
И
забудешь
эти
жесткие
правила,
которые
мешают
мне
мечтать
о
A
life
of
love
and
music
with
someone
who`ll
understand
Жизни,
наполненной
любовью
и
музыкой,
с
тем,
кто
поймет
меня
That
even
though
I
may
be
out
of
tune
when
I
attempt
to
say
Что
даже
если
я
сфальшивлю,
когда
пытаюсь
сказать
How
much
I
love
you
Как
сильно
я
тебя
люблю
And
all
that
matters
is
the
message
that
I
bring
И
все,
что
имеет
значение,
- это
послание,
которое
я
несу
Which
is:
my
dear
one,
I
love
you
То
есть,
дорогой,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM, NEWTON MENDONCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.