Astrud Gilberto - Dia das rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrud Gilberto - Dia das rosas




Dia das rosas
День роз
When the morning is cold and the wind chills my heart
Когда утро холодно, и ветер леденит мое сердце,
When the waves of despair make the dark night so long
Когда волны отчаяния делают темную ночь такой длинной,
When the loneliness aches and there is no place to turn
Когда одиночество болит, и некуда обратиться,
When the longing becomes too unbearably strong
Когда тоска становится невыносимо сильной,
When there is nothing but troubling view
Когда вокруг лишь тревожный вид,
Nothing but thunder from skies that were blue
Ничего, кроме грома с небес, что были голубыми,
What do I do than, what do I do
Что же я делаю тогда, что же я делаю?
I think of you than I think of you
Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
I remember your eyes, I remember your hands
Я помню твои глаза, я помню твои руки,
And the love you gave in return for my own
И любовь, которую ты дарил мне в ответ на мою.
As I travel each road wondering what lays ahead
Путешествуя по каждой дороге, задаваясь вопросом, что ждет впереди,
I keep thinking of you and I am not alone
Я продолжаю думать о тебе, и я не одинока.





Writer(s): Luiz Bonfa, Patty Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.