Paroles et traduction Astrud Gilberto - Let Go (Canta De Ossanha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go (Canta De Ossanha)
Let Go (Canta De Ossanha)
O
homem
que
diz
dou
não
dá
The
man
who
says
he
will
give,
does
not.
Porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Because
those
who
truly
give
do
not
boast.
O
homem
que
diz
vou
não
vai
The
man
who
says
he
will
go,
does
not.
Porque
quando
foi
já
não
quis
Because
when
he
could,
he
would
not.
O
homem
que
diz
sou
não
é
The
man
who
says
he
is,
is
not.
Porque
quem
é
mesmo
é
não
sou
Because
those
who
truly
are
do
not
need
to
say.
O
homem
que
diz
tô
não
'tá
The
man
who
says
he
has,
does
not.
Porque
ninguém
tá
quando
quer
Because
no
one
truly
has
when
they
want.
Coitado
do
homem
que
cai
Poor
man
who
falls
No
canto
de
Ossanha,
traidor
Into
Ossanha's
treacherous
song.
Coitado
do
homem
que
vai
Poor
man
who
seeks
Atrás
de
mandinga
de
amor
Love's
magic
potion.
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Let
the
world
know
you
believe
Let
the
world
know
you
believe
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Go
tell
it
in
the
city
Go
tell
it
in
the
city
Go
tell
it
on
the
mountains
Go
tell
it
on
the
mountains
Go
tell
about
it
til
they
hear
Go
tell
about
it
til
they
hear
Amigo
Sinhô,
Saravá
Friend
Sinhô,
Saravá
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Xangô
sent
me
to
tell
you
Se
é
canto
de
Ossanha,
não
vá
If
it's
Ossanha's
song,
don't
go
Que
muito
vai
se
arrepender
You'll
surely
regret
it.
Pergunte
pro
seu
Orixá
Ask
your
Orixá
O
amor
só
vai
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Pergunte
pro
seu
Orixá
Ask
your
Orixá
O
amor
só
é
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Vai,
vai,
vai,
vai,
amar
Go,
go,
go,
go,
to
love
Vai,
vai,
vai,
vai,
sofrer
Go,
go,
go,
go,
to
suffer
Vai,
vai,
vai,
vai,
chorar
Go,
go,
go,
go,
to
cry
Vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Let
the
world
know
you
believe
Let
the
world
know
you
believe
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Go
tell
it
in
the
city
Go
tell
it
in
the
city
Go
tell
it
on
the
mountains
Go
tell
it
on
the
mountains
Go
tell
about
it
'til
they
hear
Go
tell
about
it
'til
they
hear
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
won't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Baden Powell, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.