Astrud Gilberto - Ponteio (with Stanley Turrentine) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astrud Gilberto - Ponteio (with Stanley Turrentine)




Ponteio (with Stanley Turrentine)
Ponteio (with Stanley Turrentine)
Era um, era dois, era cem
It was one, it was two, it was a hundred
Era o mundo chegando e ninguém
It was the world arriving, and nobody
Que soubesse que eu sou violeiro
Knew that I am a fiddle player
Que me desse o amor ou dinheiro
Who would give me love or money
Era um, era dois, era cem
It was one, it was two, it was a hundred
Que vieram pra me perguntar
Who came to ask me
Você, de onde vai, de onde vem
You, where are you going, where are you coming from
Diga logo o que tem pra contar
Tell us right away what you have to say
Parado no meio do mundo
Standing in the middle of the world
Pensei chegar meu momento
I though my time had come
Olhei pro mundo e nem via
I looked at the world and saw nothing
Nem sombra, nem sol, nem vento
No shadow, no sun, no wind
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
If only I had my guitar to play now





Writer(s): Jose Carlos Capinan, Eduardo De Goes-lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.