Astrud Gilberto - The Girl From Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astrud Gilberto - The Girl From Ipanema




The Girl From Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Смотри, какая прекрасная, какая грациозная
É ela, menina, que vem e que passa
Это она, девушка, которая приходит и уходит
Num doce balanço a caminho do mar
Сладко покачиваясь, идёт к морю
Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
Девушка с золотистым телом, с солнцем Ипанемы
O seu balançado é mais que um poema
Её движения - больше, чем поэма
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел
Ah, por que estou tão sozinho?
Ах, почему я так одинок?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему всё так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, красота, которая существует
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит в одиночестве
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы она знала, что когда она проходит
O mundo sorrindo se enche de graça
Мир, улыбаясь, наполняется грацией
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая и молодая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт прогуляться
And when she passes
И когда она проходит
Each one she passes goes "ah!"
Каждый, кто её видит, говорит "ах!"
When she walks she's like a samba that
Когда она идёт, она как самба
Swings so cool and sways so gently
Которая качается так круто и покачивается так нежно
That when she passes
Что когда она проходит
Each one she passes goes "ah!"
Каждый, кто её видит, говорит "ах!"
Oh, but he watches her so sadly
О, но он смотрит на неё с такой грустью
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит её?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей своё сердце
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идёт к морю
She looks straight ahead not at him
Она смотрит прямо перед собой, а не на него
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая и молодая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт прогуляться
And when she passes he smiles
И когда она проходит, он улыбается
But she doesn't see
Но она не видит
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая и молодая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт прогуляться
And when she passes
И когда она проходит
Each one she passes goes "ah!"
Каждый, кто её видит, говорит "ах!"
When she walks she's like a samba that
Когда она идёт, она как самба
Swings so cool and sways so gently
Которая качается так круто и покачивается так нежно
That when she passes
Что когда она проходит
Each one she passes goes "ah!"
Каждый, кто её видит, говорит "ах!"
Oh, but he watches her so sadly
О, но он смотрит на неё с такой грустью
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит её?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей своё сердце
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идёт к морю
She looks straight ahead not at him
Она смотрит прямо перед собой, а не на него
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая и молодая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт прогуляться
And when she passes he smiles
И когда она проходит, он улыбается
But she doesn't see
Но она не видит
She just doesn't see
Она просто не видит
No, she doesn't see
Нет, она не видит
She just doesn't see
Она просто не видит





Writer(s): JOBIM ANTONIO CARLOS, DE MORAES VINICIUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.