Paroles et traduction Astrud - Esto Deberia de Acabarse Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Deberia de Acabarse Aqui
It Should End Here
Esto
acaba
como
empezó.
This
ends
how
it
began.
Tú
te
vas
a
quedar
You
are
going
to
stay
Hasta
que
acabe
de
hablar.
Until
I
finish
talking.
Y
luego
no
sabrás
qué
hacer,
ni
yo
And
then
you
won't
know
what
to
do,
nor
me
A
dónde
mirar
y
empezaré
a
divagar.
Where
to
look,
and
I'll
start
to
ramble.
Y
cuando
por
fin
me
haya
callado
And
when
I've
finally
shut
up
Nos
iremos
a
pasear.
We'll
go
for
a
walk.
Y
no
sabré
que
estás
pensando,
And
I
won't
know
what
you're
thinking
Ni
lo
podré
adivinar.
Nor
will
I
be
able
to
guess.
Y
te
llevaré
a
algún
sitio
y
estará
cerrado
y
And
I'll
take
you
somewhere
and
it
will
be
closed,
and
Esto
debería
acabarse
aquí
y
así.
This
should
end
here
and
like
this.
Pero
me
conozco
y
sé
que
intentaré
arreglarlo
But
I
know
myself,
and
I
know
that
I'll
try
to
fix
it
Y,
por
probarte,
contaré
uno
de
esos
chistes
malos
And
to
test
you,
I'll
tell
one
of
those
bad
jokes
Que
vacían
las
habitaciones
y
acaban
con
las
conversaciones
That
empty
rooms
and
end
conversations
Y
nos
reiremos
los
dos
y
lo
arreglaremos
porque
...
And
we
will
both
laugh
and
we
will
fix
it
because
...
...
tú
y
yo
somos
lo
peor.
...
you
and
I
are
the
worst.
Y
cuando
por
fin
me
haya
callado
And
when
I've
finally
shut
up
Nos
iremos
a
pasear.
We'll
go
for
a
walk.
Y
no
sabré
que
estás
pensando,
And
I
won't
know
what
you're
thinking
Ni
lo
podré
adivinar.
Nor
will
I
be
able
to
guess.
Y
te
llevaré
a
algún
sitio
y
estará
cerrado
y
And
I'll
take
you
somewhere
and
it
will
be
closed
and
Bla
bla
bla
...
Blah
blah
blah
...
Esto
debería
acabarse
aquí
y
así
This
should
end
here
and
like
this
Pero
tú
y
yo
somos
lo
peor.
But
you
and
I
are
the
worst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.