Paroles et traduction Astrud - Esto Deberia de Acabarse Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Deberia de Acabarse Aqui
Это должно было закончиться здесь
Esto
acaba
como
empezó.
Это
заканчивается
так
же,
как
и
началось.
Tú
te
vas
a
quedar
Ты
останешься
Hasta
que
acabe
de
hablar.
Пока
я
не
закончу
говорить.
Y
luego
no
sabrás
qué
hacer,
ni
yo
А
потом
ты
не
будешь
знать,
что
делать,
как
и
я,
A
dónde
mirar
y
empezaré
a
divagar.
Куда
смотреть,
и
я
начну
divagar.
Y
cuando
por
fin
me
haya
callado
И
когда
я
наконец
замолчу,
Nos
iremos
a
pasear.
Мы
пойдем
гулять.
Y
no
sabré
que
estás
pensando,
И
я
не
буду
знать,
о
чем
ты
думаешь,
Ni
lo
podré
adivinar.
И
не
смогу
догадаться.
Y
te
llevaré
a
algún
sitio
y
estará
cerrado
y
И
я
отведу
тебя
куда-нибудь,
а
там
будет
закрыто,
и
Esto
debería
acabarse
aquí
y
así.
Это
должно
было
закончиться
здесь
и
сейчас.
Pero
me
conozco
y
sé
que
intentaré
arreglarlo
Но
я
знаю
себя
и
знаю,
что
попытаюсь
все
исправить
Y,
por
probarte,
contaré
uno
de
esos
chistes
malos
И,
чтобы
проверить
тебя,
расскажу
одну
из
тех
плохих
шуток,
Que
vacían
las
habitaciones
y
acaban
con
las
conversaciones
Которые
опустошают
комнаты
и
заканчивают
разговоры,
Y
nos
reiremos
los
dos
y
lo
arreglaremos
porque
...
И
мы
оба
будем
смеяться,
и
мы
все
уладим,
потому
что...
...
tú
y
yo
somos
lo
peor.
...
мы
с
тобой
худшие.
Y
cuando
por
fin
me
haya
callado
И
когда
я
наконец
замолчу,
Nos
iremos
a
pasear.
Мы
пойдем
гулять.
Y
no
sabré
que
estás
pensando,
И
я
не
буду
знать,
о
чем
ты
думаешь,
Ni
lo
podré
adivinar.
И
не
смогу
догадаться.
Y
te
llevaré
a
algún
sitio
y
estará
cerrado
y
И
я
отведу
тебя
куда-нибудь,
а
там
будет
закрыто,
и
Bla
bla
bla
...
Бла-бла-бла...
Esto
debería
acabarse
aquí
y
así
Это
должно
было
закончиться
здесь
и
сейчас.
Pero
tú
y
yo
somos
lo
peor.
Но
мы
с
тобой
худшие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.